Parallel Verses
New American Standard Bible
Now the Lord said to Samuel, “
King James Version
And the LORD said unto Samuel, How long wilt thou mourn for Saul, seeing I have rejected him from reigning over Israel? fill thine horn with oil, and go, I will send thee to Jesse the Bethlehemite: for I have provided me a king among his sons.
Holman Bible
The Lord said to Samuel, “How long are you going to mourn for Saul,
International Standard Version
The LORD told Samuel, "How long will you grieve over Saul, since I've rejected him from being king over Israel? Fill your horn with oil and go. I'm sending you to Jesse from Bethlehem because I've chosen for myself one of his sons as king."
A Conservative Version
And LORD said to Samuel, How long will thou mourn for Saul, since I have rejected him from being king over Israel? Fill thy horn with oil, and go. I will send thee to Jesse the Bethlehemite, for I have provided for me a king among
American Standard Version
And Jehovah said unto Samuel, How long wilt thou mourn for Saul, seeing I have rejected him from being king over Israel? fill thy horn with oil, and go: I will send thee to Jesse the Beth-lehemite; for I have provided me a king among his sons.
Amplified
The Lord said to Samuel, “How long will you grieve for Saul, when I have rejected him as king over Israel?
Bible in Basic English
And the Lord said to Samuel, How long will you go on sorrowing for Saul, seeing that I have put him from his place as king over Israel? Take oil in your vessel and go; I will send you to Jesse, the Beth-lehemite: for I have got a king for myself among his sons.
Darby Translation
And Jehovah said to Samuel, How long wilt thou mourn for Saul, seeing I have rejected him from reigning over Israel? fill thy horn with oil, and go, I will send thee to Jesse the Bethlehemite; for I have provided me a king among his sons.
Julia Smith Translation
And Jehovah will say to Samuel, How long mournest thou for Saul, and I rejected him from being king over Israel? Fill thy horn with oil, and go; I will send thee to Jesse of the House of Bread, for I saw among his sons a king to me.
King James 2000
And the LORD said unto Samuel, How long will you mourn for Saul, seeing I have rejected him from reigning over Israel? fill your horn with oil, and go, I will send you to Jesse the Bethlehemite: for I have provided me a king among his sons.
Lexham Expanded Bible
Then Yahweh said to Samuel, "{How long} will you mourn about Saul? I have rejected him from being king over Israel! Fill up your horn [with] oil and go. I will send you to Jesse the Bethlehemite, for I have chosen a king for myself among his sons."
Modern King James verseion
And Jehovah said to Samuel, How long will you mourn for Saul, since I have rejected him from reigning over Israel? Fill your horn with oil and go. I will send you to Jesse of Bethlehem. For I have seen a king for Me among his sons.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And then the LORD said unto Samuel, "How long wilt thou mourn for Saul, seeing I have cast him away from reigning over Israel? Fill a horn with ointment, and come: I will send thee to Jesse the Bethlehemite, for I have spied me a king among his sons."
NET Bible
The Lord said to Samuel, "How long do you intend to mourn for Saul? I have rejected him as king over Israel. Fill your horn with olive oil and go! I am sending you to Jesse in Bethlehem, for I have selected a king for myself from among his sons."
New Heart English Bible
The LORD said to Samuel, "How long will you mourn for Saul, since I have rejected him from being king over Israel? Fill your horn with oil, and go. I will send you to Jesse the Bethlehemite; for I have provided a king for myself among his sons."
The Emphasized Bible
And Yahweh said unto Samuel - How long, art thou going to pine for Saul, seeing that, I, have rejected him from being king over Israel? Fill thy horn with oil, and come! let me send thee unto Jesse the Bethlehemite, for I have provided me, among his sons, a king.
Webster
And the LORD said to Samuel, How long wilt thou mourn for Saul, seeing I have rejected him from reigning over Israel? fill thy horn with oil, and go, I will send thee to Jesse the Beth-lehemite: for I have provided me a king among his sons.
World English Bible
Yahweh said to Samuel, "How long will you mourn for Saul, since I have rejected him from being king over Israel? Fill your horn with oil, and go. I will send you to Jesse the Bethlehemite; for I have provided a king for myself among his sons."
Youngs Literal Translation
And Jehovah saith unto Samuel, 'Till when art thou mourning for Saul, and I have rejected him from reigning over Israel? fill thy horn with oil, and go, I send thee unto Jesse the Beth-Lehemite, for I have seen among his sons for Myself a king.
Themes
Bible stories for children » The anointing of the young shepherd
Jesus Christ, King » Typified » David
Christian ministers » Influential in public affairs » Designate kings
David » King of israel » Anointed king, while a youth, by the prophet samuel, and inspired
Friendship » Instances of » Samuel and saul
Government » God in » In the appointment of david
Horn » Used to containi the anointing oil
Horns » Were used » For holding oil
Jesse » Samuel visits, under divine command, to select a successor to saul from his sons
The tribe of Judah » Remarkable persons of » David
The tribe of Judah » Remarkable persons of
King » How chosen » David and the davidic dynasty
Kings » Who reigned over all israel » saul
Topics
Interlinear
Ma'ac
Malak
Male'
Yalak
Shalach
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 16:1
Verse Info
Context Readings
David Is Anointed
1 Now the Lord said to Samuel, “
Cross References
1 Samuel 15:23
And insubordination is as
Because you have rejected the word of the Lord,
1 Samuel 15:35
1 Samuel 9:16
“About this time tomorrow I will send you a man from the land of Benjamin, and
1 Samuel 10:1
Then
2 Kings 9:1
Now Elisha the prophet called one of
1 Samuel 13:13-14
Samuel said to Saul, “
1 Samuel 15:26
But Samuel said to Saul, “I will not return with you; for
Psalm 89:19-20
And said, “I have
I have exalted one
Romans 15:12
Again Isaiah says,
“
And He who arises to rule over the Gentiles,
Genesis 49:8-10
Your hand shall be on the neck of your enemies;
Ruth 4:17-22
The neighbor women gave him a name, saying, “A son has been born to Naomi!” So they named him Obed. He is the father of Jesse, the father of David.
1 Samuel 15:11
“
1 Samuel 16:15
Saul’s servants then said to him, “Behold now, an evil spirit from God is terrorizing you.
1 Samuel 16:23
So it came about whenever
2 Kings 9:3
Then take the flask of oil and pour it on his head and say, ‘Thus says the Lord, “
2 Kings 9:6
He arose and went into the house, and he poured the oil on his head and said to him, “Thus says the Lord, the God of Israel, ‘
1 Chronicles 2:10-15
Ram
Psalm 78:68-71
Mount
Isaiah 11:1
And a
Isaiah 11:10
The
Who will stand as a
And His
Isaiah 55:4
A
Jeremiah 6:30
Because the
Jeremiah 7:16
“As for you,
Jeremiah 11:14
“Therefore
Jeremiah 14:11-12
So the Lord said to me, “
Jeremiah 15:1
Then the Lord said to me, “Even
Acts 13:21-22
Then they
1 John 5:16
If anyone sees his brother