Parallel Verses
New American Standard Bible
and saying, “Men, why are you doing these things? We are also
King James Version
And saying, Sirs, why do ye these things? We also are men of like passions with you, and preach unto you that ye should turn from these vanities unto the living God, which made heaven, and earth, and the sea, and all things that are therein:
Holman Bible
“Men! Why are you doing these things? We are men also, with the same nature as you, and we are proclaiming good news to you, that you should turn from these worthless things
International Standard Version
"Men, why are you doing this? We are merely human beings with natures like yours. We are telling you the good news so you'll turn from these worthless things to the living God, who made heaven and earth, the sea, and everything in them.
A Conservative Version
and saying, Men, why are ye doing these things? We also are men of like nature with you, proclaiming good-news to you, to turn from these vain things to the living God, who made the heaven and the earth and the sea, and all the thi
American Standard Version
and saying, Sirs, why do ye these things? We also are men of like passions with you, and bring you good tidings, that ye should turn from these vain things unto a living God, who made the heaven and the earth and the sea, and all that in them is:
Amplified
“Men, why are you doing these things? We too are only men of the same nature as you, bringing the good news to you, so that you turn from these useless and meaningless things to the living God, who made the heaven and the earth and the sea and everything that is in them.
An Understandable Version
"Gentlemen, why are you doing these things? [Do you not know that] we are also human beings with the same kind of feelings that you have? And we are just bringing you the good news that you should turn away from these useless things [i.e., idol worship] and [turn] to the living God, who created the heavens, the earth, the sea, and everything in them.
Anderson New Testament
and saying: Men, why are you doing these things? We also are human beings, with passions like your own, and we preach the gospel to you, that you may turn from these vanities to the living God, who made the heaven, and the earth, and the sea, and all things that are in them;
Bible in Basic English
Good people, why are you doing these things? We are men with the same feelings as you, and we give you the good news so that you may be turned away from these foolish things to the living God, who made the heaven and the earth and the sea and all things in them:
Common New Testament
"Men, why are you doing this? We also are men, of like nature with you, and bring you good news, that you should turn from these vain things to a living God who made the heaven and the earth and the sea and all that is in them.
Daniel Mace New Testament
cry'd out, "sirs, what are you going to do? we are but men as well as you, and we exhort you to renounce these vanities, and turn to the living God, who made the heaven, the earth and the sea, and all that they contain:
Darby Translation
and saying, Men, why do ye these things? We also are men of like passions with you, preaching to you to turn from these vanities to the living God, who made the heaven, and the earth, and the sea, and all things in them;
Godbey New Testament
Men, why are you doing these things? We are also men of like suffering with you, preaching the gospel to you that you should turn from these vanities to the living God, who created the heaven, and the earth, and the sea, and all things which are in them:
Goodspeed New Testament
and shouting, "Friends, why are you doing this? We are only human beings like you, and we bring you the good news that you should turn from these follies to a living God, who made heaven and earth and sea and all that they contain.
John Wesley New Testament
We also are men of like passions with you, and preach to you, to turn from these vanities unto the living God, who made heaven and earth, the sea, and all things that are therein: Who, in times past, suffered all nations to walk in their own ways:
Julia Smith Translation
And saying, Men, why do ye these things? We also are men of similar passions with you, announcing good news to turn you back from these vanities to the living God, who made heaven, and earth, and sea, and all in them:
King James 2000
And saying, Sirs, why do you these things? We also are men of like passions with you, and preach unto you that you should turn from these vanities unto the living God, who made heaven, and earth, and the sea, and all things that are in them:
Lexham Expanded Bible
and saying, "Men, why are you doing these [things]? We also are men with the same nature as you, proclaiming the good news [that] you should turn from these worthless things to the living God, who made the heaven and the earth and the sea and all the things [that are] in them--
Modern King James verseion
and saying, Men, why do you do these things? We also are men of like passions with you, and preaching the gospel to you to turn you from these vanities to the living God, who made the heaven and the earth and the sea, and all things in them;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and saying, "Sirs, why do ye this? We are mortal men like unto you, and preach unto you that ye should turn from these vanities unto the living God, which made heaven and earth and the sea and all that in them is,
Moffatt New Testament
shouting, "Men, what is this you are doing? We are but human, with natures like your own! The gospel we are preaching to you is to turn from such futile ways to the living God who made the heaven, the earth, the sea, and all that in them is.
Montgomery New Testament
"Men, why are you doing all this? We also are men, with natures like your own! We are bringing you good tidings, that you are to turn from these empty things to the living God, who made heaven and earth and the sea and all that in them is.
NET Bible
"Men, why are you doing these things? We too are men, with human natures just like you! We are proclaiming the good news to you, so that you should turn from these worthless things to the living God, who made the heaven, the earth, the sea, and everything that is in them.
New Heart English Bible
"Men, why are you doing these things? We also are men of like passions with you, and bring you good news, that you should turn from these vain things to the living God, who made the sky and the earth and the sea, and all that is in them;
Noyes New Testament
and saying, Men, why do ye these things? We also are men of like nature with you, bringing to you glad tidings, that ye may turn from these vanities to the living God, who made heaven and earth and sea, and all things that are therein;
Sawyer New Testament
and saying, Men, why do you do these things? We are also men subject to like sufferings with you, preaching that you should turn from these vain [services] to the living God, who made heaven and earth, and the sea, and all things in them,
The Emphasized Bible
and saying - Men! Why, these things, are ye doing? We also, of like nature with you, are men, bringing you the good news, that from these vain things, ye should be turning unto a living God: - Who made heaven and the earth and the sea and all things therein;
Thomas Haweis New Testament
and saying, Sirs, why do ye these things? We too are mortals subject to the same infirmities with you; preaching to you the gospel, that ye should turn from these vain things unto the living God, who made heaven, and earth, and the sea, and all things which are therein:
Twentieth Century New Testament
"We are only men like yourselves, and we have come with the Good News that you should turn away from these follies to a living God, 'who made the heavens, the earth, the sea, and everything that is in them.'
Webster
And saying, Sirs, why do ye these things? We also are men of like passions with you, and preach to you, that ye should turn from these vanities to the living God, who made heaven and earth, and the sea, and all things that are in them.
Weymouth New Testament
We also are but men, with natures kindred to your own; and we bring you the Good News that you are to turn from these unreal things, to worship the ever-living God, the Creator of earth and sky and sea and of everything that is in them.
Williams New Testament
and shouted, "Men, why are you doing this? We are merely men with natures like your own, who are telling you the good news, so that you may turn from these foolish things to the living God, who made heaven and earth and sea and all that they contain.
World English Bible
"Men, why are you doing these things? We also are men of like passions with you, and bring you good news, that you should turn from these vain things to the living God, who made the sky and the earth and the sea, and all that is in them;
Worrell New Testament
and saying, "Men, why do ye these things? We also are men of like nature with you, proclaiming to you glad tidings, that ye should turn from these vanities to the living God, Who made the heaven, and the earth, and the sea, and all things that are in them;
Worsley New Testament
crying out, and saying, "Sirs, why do ye these things? we also are men subject to the like infirmities with you, and we preach the gospel unto you, that ye may turn from these vanities to the living God, who made the heaven, and the earth, and the sea,
Youngs Literal Translation
and saying, 'Men, why these things do ye? and we are men like-affected with you, proclaiming good news to you, from these vanities to turn unto the living God, who made the heaven, and the earth, and the sea, and all the things in them;
Themes
Barnabas » Called jupiter (zeus)
Idolatry » Exhortations to turn from
Idolatry » Saints refuse to receive the worship of
Idolatry » Saints should » Testify against
Integrity » Instances of » Paul and barnabas, when the people of lystra desired to deify them
Lycaonia » Paul visits towns of
Lystra » One of two cities of lycaonia, to which paul and barnabas fled from persecutions in iconium
Paul » The people attempt to worship him
Interlinear
Poieo
Tauta
Homoiopathes
Euaggelizo
Epistrepho
Touton
Poieo
References
American
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Acts 14:15
Verse Info
Context Readings
Mistaken For Gods In Lystra
14
But when
Phrases
Cross References
1 Samuel 12:21
You must not turn aside, for then you would go after
Jeremiah 14:22
Or can the heavens grant showers?
Is it not You, O Lord our God?
Therefore we
For You are the one who has done all these things.
Acts 10:26
But Peter raised him up, saying, “
1 Corinthians 8:4
Therefore concerning the eating of
James 5:17
Elijah was
Revelation 14:7
and he said with a loud voice, “
Genesis 1:1
Deuteronomy 32:21
They have provoked Me to anger with their
I will provoke them to anger with a foolish nation,
1 Thessalonians 1:9
For they themselves report about us what kind of a
Jeremiah 8:19
“Is the Lord not in Zion? Is her King not within her?”
“Why have they
Matthew 16:16
Simon Peter answered, “You are
Acts 4:24
And when they heard this, they lifted their voices to God with one accord and said, “O
Genesis 41:16
Joseph then answered Pharaoh, saying, “
Exodus 20:11
Deuteronomy 5:26
For
Joshua 3:10
Joshua said, “By this you shall know that
1 Samuel 17:26
Then David spoke to the men who were standing by him, saying, “What will be done for the man who kills this Philistine and takes away
1 Samuel 17:36
Your servant has
1 Kings 16:13
for all the sins of Baasha and the sins of Elah his son, which they sinned and which they made Israel sin,
1 Kings 16:26
For he
2 Kings 19:4
2 Kings 19:16
Psalm 31:6
But I
Psalm 33:6
And
Psalm 124:8
Who
Psalm 146:5-6
Whose
Proverbs 8:23-31
From the beginning,
Isaiah 44:9-10
Those who fashion
Isaiah 44:19-20
No one
Isaiah 45:18
For thus says the Lord, who
“I am the Lord, and
Isaiah 45:20
Draw near together, you fugitives of the nations;
Who
And
Isaiah 46:7
They set it in its place and it stands there.
Though one may cry to it, it
It
Jeremiah 10:3-5
Because
The work of the hands of a craftsman with a cutting tool.
Jeremiah 10:8
In their discipline of
Jeremiah 10:10-11
He is the
At His wrath the
And the nations cannot
Jeremiah 10:14-15
Every goldsmith is put to shame by his
For his molten images are deceitful,
And there is no breath in them.
Jeremiah 32:17
‘
Daniel 2:28-30
However, there is a
Daniel 6:26
For He is the
And
And His dominion will be
Amos 2:4
“For three transgressions of
I will not revoke its punishment,
Because they
And have not kept His statutes;
Their
Those after which their
Jonah 2:8
Forsake their faithfulness,
Zechariah 12:1
The
John 5:26
John 7:18
Acts 3:12-13
But when Peter saw this, he replied to the people, “Men of Israel, why are you amazed at this, or why do you gaze at us, as if by our own power or piety we had made him walk?
Acts 7:26
Acts 12:22-23
The people kept crying out, “The voice of a god and not of a man!”
Acts 13:32
And we
Acts 14:7
and there they continued to
Acts 14:21
After they had
Acts 16:30
and after he brought them out, he said, “Sirs,
Acts 17:16-18
Now while Paul was waiting for them at
Acts 17:24-30
Acts 26:17-20
Acts 27:10
and said to them, “Men, I perceive that the voyage will certainly be with
Acts 27:21
Acts 27:25
Therefore,
Romans 1:20-23
For
Ephesians 4:17
1 Timothy 3:15
but
Hebrews 3:12
Revelation 19:10
Then
Revelation 19:19
And I saw
Revelation 22:9
But