Parallel Verses
New American Standard Bible
Weep
And let them say, “
And do not make Your inheritance a
A byword among the nations.
Why should they among the peoples say,
‘
King James Version
Let the priests, the ministers of the LORD, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O LORD, and give not thine heritage to reproach, that the heathen should rule over them: wherefore should they say among the people, Where is their God?
Holman Bible
weep between the portico and the altar.
Let them say:
“Have pity on Your people, Lord,
and do not make Your inheritance a disgrace,
an object of scorn among the nations.
Why should it be said among the peoples,
‘Where is their God?’”
International Standard Version
As they serve between the porch and the altar, let the priests and ministers of the LORD weep and pray: "Spare your people, LORD, and do not make your heritage a disgrace so that nations ridicule them. Why should they say among the people, "Where is their God?"'"
A Conservative Version
Let the priests, the ministers of LORD, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O LORD, and do not give thy heritage to reproach, that the nations should rule over them. Why should they say among t
American Standard Version
Let the priests, the ministers of Jehovah, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O Jehovah, and give not thy heritage to reproach, that the nations should rule over them: wherefore should they say among the peoples, Where is their God?
Amplified
Let the priests, the ministers of the Lord,
Weep between the porch and the altar,
And let them say, “Have compassion and spare Your people, O Lord,
And do not make Your inheritance (Israel) an object of ridicule,
Or a [humiliating] byword among the [Gentile] nations.
Why should they say among the peoples,
‘Where is their God?’”
Bible in Basic English
Let the priests, the servants of the Lord, be weeping between the covered way and the altar, and let them say, Have mercy on your people, O Lord, do not give up your heritage to shame, so that the nations become their rulers: why let them say among the peoples, Where is their God?
Darby Translation
Let the priests, the ministers of Jehovah, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare, O Jehovah, thy people, and give not thine inheritance to reproach, that they should be a byword of the nations. Wherefore should they say among the peoples, Where is their God?
Julia Smith Translation
Between the porch and to the altar the priests serving Jehovah shall weep, and they shall say, Spare, O Jehovah, thy people, and thou wilt not give thine inheritance to reproach for the nations to rule over them: wherefore shall they say among the peoples, Where is their God?
King James 2000
Let the priests, the ministers of the LORD, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare your people, O LORD, and give not your heritage to reproach, that the nations should rule over them: why should they say among the people, Where is their God?
Lexham Expanded Bible
Between the colonnade and the altar, let the priests, the ministers of Yahweh, weep. And let them say, "Take pity, Yahweh, on your people. Do not make your inheritance a reproach, a byword among [the] nations. Why should they say among the nations, 'Where [is] their God?'"
Modern King James verseion
Let the priests, the ministers of Jehovah, weep between the porch and the altar, and let them say, Have pity on Your people, O Jehovah, and give not Your inheritance to shame, for a proverb among those of the nations. Why should they say among the people, Where is their God?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Let the priests that minister unto the LORD, weep between the porch and the altar, and say, "Spare, Lord, thy people: and deliver not thine heritage unto rebuke that the heathen should reign over them. Why should they say among the nations, 'Where is their God?'"
NET Bible
Let the priests, those who serve the Lord, weep from the vestibule all the way back to the altar. Let them say, "Have pity, O Lord, on your people; please do not turn over your inheritance to be mocked, to become a proverb among the nations. Why should it be said among the peoples, "Where is their God?"
New Heart English Bible
Let the priests, the ministers of the LORD, weep between the porch and the altar, and let them say, "Spare your people, LORD, and do not give your heritage to reproach, that the nations should rule over them. Why should they say among the peoples, 'Where is their God?'"
The Emphasized Bible
Between the porch and the altar, let the priests, weep, the attendants of Yahweh, - and let them say - Look with pity, O Yahweh, upon thy people, and do not deliver thine inheritance to reproach, that the nations, should mock them, Why should they say among the peoples, Where is their God?
Webster
Let the priests, the ministers of the LORD, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O LORD, and give not thy heritage to reproach, that the heathen should rule over them: why should they say among the people, Where is their God?
World English Bible
Let the priests, the ministers of Yahweh, weep between the porch and the altar, and let them say, "Spare your people, Yahweh, and don't give your heritage to reproach, that the nations should rule over them. Why should they say among the peoples, 'Where is their God?'"
Youngs Literal Translation
Between the porch and the altar weep let the priests, ministrants of Jehovah, And let them say: 'Have pity, O Jehovah, on Thy people, And give not Thy inheritance to reproach, To the ruling over them of nations, Why do they say among peoples, Where is their God?'
Themes
Christian ministers » Ministers of » of the Lord
Ministers » Are bound, to » Pray for their people
Topics
Interlinear
Bakah
Nathan
Mashal
References
Word Count of 20 Translations in Joel 2:17
Verse Info
Context Readings
A Call To Repentance
16
Assemble the elders,
Gather the children and the nursing infants.
Let the
And the bride out of her bridal chamber.
Weep
And let them say, “
And do not make Your inheritance a
A byword among the nations.
Why should they among the peoples say,
‘
And
Phrases
Cross References
Ezekiel 8:16
Then He brought me into the inner court of the Lord’s house. And behold, at the entrance to the temple of the Lord, between the porch and the altar, were about twenty-five men with their
Psalm 79:10
Let there be known among the nations in our sight,
Psalm 115:2
“
1 Kings 6:3
The porch in front of the nave of the house was twenty cubits
2 Chronicles 8:12
Then Solomon offered burnt offerings to the Lord on
Psalm 42:10
While they
Psalm 74:10
And the enemy
Isaiah 37:20
Now, O Lord our God,
Joel 1:9
From the house of the Lord.
The
The ministers of the Lord.
Amos 7:2
And it came about,
“
For he is
Amos 7:5
Then I said,
“
Matthew 23:35
Exodus 32:11-13
Then
Exodus 34:9
He said, “
Numbers 14:14-16
and they will tell it to the inhabitants of this land. They have heard that You, O Lord, are in the midst of this people, for
Deuteronomy 9:16-29
And I saw that you had indeed sinned against the Lord your God. You had made for yourselves a molten calf; you had turned aside quickly from the way which the Lord had commanded you.
Deuteronomy 28:37
Deuteronomy 32:27
That their adversaries would misjudge,
That they would say, “
And the Lord has not done all this.”’
1 Kings 9:7
2 Chronicles 7:20
Nehemiah 9:36
And as to the land which You gave to our fathers to eat of its fruit and its bounty,
Behold, we are slaves in it.
Psalm 42:3
While they
Psalm 44:10-14
And those who hate us
Psalm 74:18-23
And a
Psalm 79:4
A scoffing and derision to those around us.
Psalm 89:41
He has become a
Psalm 89:51
With which they have reproached the footsteps of
Isaiah 63:17-19
And
Isaiah 64:9-12
Behold, look now, all of us are
Ezekiel 20:9
But I acted
Ezekiel 36:4-7
Therefore, O
Daniel 9:18-19
O my God,
Hosea 14:2
Say to Him, “
And
That we may
Joel 1:13
And lament, O priests;
Come,
O ministers of my God,
For the grain offering and the drink offering
Are withheld from the house of your God.
Micah 7:10
And shame will cover her who
“Where is the Lord your God?”
My eyes will look on her;
Like mire of the streets.
Malachi 1:9
“But now
Matthew 27:43