Parallel Verses

New American Standard Bible

from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who was killed between the altar and the house of God; yes, I tell you, it shall be charged against this generation.’

King James Version

From the blood of Abel unto the blood of Zacharias, which perished between the altar and the temple: verily I say unto you, It shall be required of this generation.

Holman Bible

from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who perished between the altar and the sanctuary.

“Yes, I tell you, this generation will be held responsible.

International Standard Version

from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who died between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, it will be charged against this generation!

A Conservative Version

from the blood of Abel to the blood of Zachariah, who perished between the altar and the sanctuary. Yes, I say to you, it will be required of this generation.

American Standard Version

from the blood of Abel unto the blood of Zachariah, who perished between the altar and the sanctuary: yea, I say unto you, it shall be required of this generation.

Amplified

from the blood of Abel to the blood of Zechariah [the priest], who was murdered between the altar and the house of God. Yes, I tell you, charges will be brought against this generation.’

An Understandable Version

Yes, I tell you, this generation will be punished [for the death of the prophets], from the blood of Abel to the blood of Zachariah, who died between the Altar and the sanctuary [i.e., in the Temple area]. [Note: This punishment began about

Anderson New Testament

from the blood of Abel to the blood of Zachariah, who perished between the altar and the temple; yes, I say to you, It shall be required of this generation.

Bible in Basic English

From the blood of Abel to the blood of Zachariah, who was put to death between the altar and the Temple. Yes, I say to you, It will come on this generation.

Common New Testament

from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who perished between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, it shall be required of this generation.

Daniel Mace New Testament

from the blood of Abel to that of Zacharias, who perished between the altar and the temple: yes, I assure you, this generation shall be responsible for it all.

Darby Translation

from the blood of Abel to the blood of Zacharias, who perished between the altar and the house; yea, I say to you, it shall be required of this generation.

Godbey New Testament

from the blood of Abel unto the blood of Zachariah, who perished between the altar and the house; yea, I say unto you, it shall be required of this generation.

Goodspeed New Testament

from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who perished between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you! This age will be charged with it all!

John Wesley New Testament

From the blood of Abel to the blood of Zechariah, who was destroyed between the temple and the altar: verily I say to you, it shall be required of this generation.

Julia Smith Translation

From the blood of Abel even to the blood of Zacharias perishing between the altar and house: yea, I say to you, It shall be required of this generation.

King James 2000

From the blood of Abel unto the blood of Zachariah, who perished between the altar and the temple: verily I say unto you, It shall be required of this generation.

Lexham Expanded Bible

from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who perished between the altar and the temple building. Yes, I tell you, it will be required of this generation!

Modern King James verseion

from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who perished between the altar and the temple. Truly I say to you, It shall be required of this generation.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

from the blood of Abel unto the blood of Zacharias, which perished between the altar and the temple. Verily I say unto you, It shall be required of this nation.

Moffatt New Testament

from the blood of Abel down to the blood of Zechariah who was slain between the altar and the House of God ??yes, I tell you, it will all be charged upon this generation.

Montgomery New Testament

"from the blood of Abel to the blood of Zachariah, who perished between the alter and the sanctuary; yes; I tell you, it shall be required of this generation!

NET Bible

from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who was killed between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, it will be charged against this generation.

New Heart English Bible

from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who perished between the altar and the sanctuary.' Yes, I tell you, it will be required of this generation.

Noyes New Testament

from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who was slain between the altar and the temple. Yea, I tell you, it will be required of this generation.

Sawyer New Testament

from the blood of Abel to the blood of Zachariah, who perished between the altar and the house. Yes, I tell you, it shall be required of this generation.

The Emphasized Bible

From the blood of Abel, unto the blood of Zachariah who was destroyed betwixt the altar and the house; Yea! I say unto you - It shall be sought out from this generation.

Thomas Haweis New Testament

from the blood of Abel to the blood of Zachariah, who was slain between the altar and the temple: verily I tell you, It shall be required of this generation.

Twentieth Century New Testament

From the blood of Abel down to the blood of Zechariah, who was slain between the altar and the House of God." Yes, I tell you, it will be exacted from this generation.

Webster

From the blood of Abel to the blood of Zacharias, who perished between the altar and the temple: verily I say to you, It shall be required of this generation.

Weymouth New Testament

Yes, I tell you that, from the blood of Abel down to the blood of Zechariah who perished between the altar and the House, it shall all be required from the present generation.

Williams New Testament

from the blood of Abel to the blood of Zechariah who perished between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, it will be charged against the men of this age.

World English Bible

from the blood of Abel to the blood of Zachariah, who perished between the altar and the sanctuary.' Yes, I tell you, it will be required of this generation.

Worsley New Testament

who perished between the altar and the temple. Verily I tell you, it shall be required of this generation.

Youngs Literal Translation

from the blood of Abel unto the blood of Zacharias, who perished between the altar and the house; yes, I say to you, It shall be required from this generation.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

the blood
αἷμα 
Haima 
αἷμα 
Haima 
Usage: 83
Usage: 83

of Abel
G6
Ἄβελ 
Abel 
Usage: 2

ἕως 
heos 
till, unto, until, to, till 9,
Usage: 74

Ζαχαρίας 
Zacharias 
Usage: 10

ἀπόλλυμι 
Apollumi 
Usage: 37

μεταξύ 
metaxu 
Usage: 4

the altar
θυσιαστήριον 
Thusiasterion 
Usage: 16

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the temple
οἶκος 
Oikos 
house, household, home 9, at home ,
Usage: 77

ναί 
Nai 
Usage: 24

I say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

It shall be required
ἐκζητέω 
Ekzeteo 
Usage: 5

of
ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

Context Readings

Jesus Talks To Experts On The Law

50 so that the blood of all the prophets, shed since the foundation of the world, may be charged against this generation, 51 from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who was killed between the altar and the house of God; yes, I tell you, it shall be charged against this generation.’ 52 Woe to you lawyers! For you have taken away the key of knowledge; you yourselves did not enter, and you hindered those who were entering.”

Cross References

Matthew 23:35

so that upon you may fall the guilt of all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah, the son of Berechiah, whom you murdered between the temple and the altar.

Hebrews 11:4

By faith Abel offered to God a better sacrifice than Cain, through which he obtained the testimony that he was righteous, God testifying about his gifts, and through faith, though he is dead, he still speaks.

1 John 3:12

not as Cain, who was of the evil one and slew his brother. And for what reason did he slay him? Because his deeds were evil, and his brother’s were righteous.

Genesis 4:8-11

Cain told Abel his brother. And it came about when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother and killed him.

2 Chronicles 24:20-22

Then the Spirit of God came on Zechariah the son of Jehoiada the priest; and he stood above the people and said to them, “Thus God has said, ‘Why do you transgress the commandments of the Lord and do not prosper? Because you have forsaken the Lord, He has also forsaken you.’”

Jeremiah 7:28

You shall say to them, ‘This is the nation that did not obey the voice of the Lord their God or accept correction; truth has perished and has been cut off from their mouth.

Zechariah 1:1

In the eighth month of the second year of Darius, the word of the Lord came to Zechariah the prophet, the son of Berechiah, the son of Iddo saying,

Hebrews 12:24

and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood, which speaks better than the blood of Abel.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain