Parallel Verses

New American Standard Bible

And he looked at the Kenite, and took up his discourse and said,
“Your dwelling place is enduring,
And your nest is set in the cliff.

King James Version

And he looked on the Kenites, and took up his parable, and said, Strong is thy dwellingplace, and thou puttest thy nest in a rock.

Holman Bible

Next he saw the Kenites and proclaimed his poem:

Your dwelling place is enduring;
your nest is set in the cliffs.

International Standard Version

Balaam also uttered this prophetic statement about the Kenites: "Your dwelling places are stable, because your nest is carved in solid rock.

A Conservative Version

And he looked on the Kenite, and took up his parable, and said, Strong is thy dwelling-place, and thy nest is set in the rock.

American Standard Version

And he looked on the Kenite, and took up his parable, and said, Strong is thy dwelling-place, And thy nest is set in the rock.

Amplified

And Balaam looked at the Kenites and took up his [sixth] discourse (oracle) and said:

“Strong is your dwelling place,
And you set your nest in the cliff.

Bible in Basic English

And looking on the Kenites he went on with his story and said, Strong is your living-place, and your secret place is safe in the rock.

Darby Translation

And he saw the Kenites, and took up his parable, and said, Firm is thy dwelling-place, and thy nest fixed in the rock;

Julia Smith Translation

And he will see the Kenite, and he will take up his parable, and say, Strong thy dwelling, and put thy nest in the rock.

King James 2000

And he looked on the Kenites, and took up his oracle, and said, Strong is your dwelling place, and you put your nest in a rock.

Lexham Expanded Bible

And he looked [at] the Kenites, {uttered} his oracle, and said, "Steady [is] your dwelling place; in the rock is your nest.

Modern King James verseion

And he looked on the Kenites, and took up his parable and said, Strong is your dwelling-place, and you put your nest in a rock.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he looked on the Kenites, and took his parable, and said, "Strong is thy dwelling place, and put thy nest upon a rock.

NET Bible

Then he looked on the Kenites and uttered this oracle: "Your dwelling place seems strong, and your nest is set on a rocky cliff.

New Heart English Bible

He looked at the Kenite, and took up his parable, and said, "Your dwelling place is strong. Your nest is set in the rock.

The Emphasized Bible

And when he saw the Kenite, he took up hi parable, and said, - Enduring thy dwelling-place, Set thou then in the crag, thy nest;

Webster

And he looked on the Kenites, and took up his parable, and said, Strong is thy dwelling-place, and thou puttest thy nest in a rock.

World English Bible

He looked at the Kenite, and took up his parable, and said, "Your dwelling place is strong. Your nest is set in the rock.

Youngs Literal Translation

And he seeth the Kenite, and taketh up his simile, and saith: 'Enduring is thy dwelling, And setting in a rock thy nest,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he looked
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

on the Kenites
קיני קיני 
Qeyniy 
Usage: 12

and took up
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

משׁל 
Mashal 
Usage: 39

and said

Usage: 0

איתן 
'eythan 
Usage: 13

and thou puttest
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

קן 
Qen 
Usage: 13

Context Readings

Balaam Continues To Utter Oracles

20 And he looked at Amalek and took up his discourse and said,
“Amalek was the first of the nations,
But his end shall be destruction.”
21 And he looked at the Kenite, and took up his discourse and said,
“Your dwelling place is enduring,
And your nest is set in the cliff.
22 “Nevertheless Kain will be consumed;
How long will Asshur keep you captive?”

Cross References

Genesis 15:19

the Kenite and the Kenizzite and the Kadmonite

Judges 1:16

The descendants of the Kenite, Moses’ father-in-law, went up from the city of palms with the sons of Judah, to the wilderness of Judah which is in the south of Arad; and they went and lived with the people.

Job 29:18

“Then I thought, ‘I shall die in my nest,
And I shall multiply my days as the sand.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain