Parallel Verses
New American Standard Bible
Without stopping,
King James Version
Mine eye trickleth down, and ceaseth not, without any intermission,
Holman Bible
ע Ayin
without end,
International Standard Version
My tears pour down ceaselessly; I am far from relief
A Conservative Version
My eye pours down, and does not cease, without any intermission,
American Standard Version
Mine eye poureth down, and ceaseth not, without any intermission,
Amplified
My eyes overflow unceasingly,
Without stopping,
Bible in Basic English
My eyes are streaming without stopping, they have no rest,
Darby Translation
Mine eye poureth down, and ceaseth not, without any intermission,
Julia Smith Translation
Mine eye flowed and it will not be silent, from no intermission,
King James 2000
My eye flows down, and ceases not, without any intermission,
Lexham Expanded Bible
My eyes have poured down unceasingly without respite,
Modern King James verseion
My eye flows out and does not cease, from there being no intermission,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
{Pe} Mine eyes run, and cannot cease, for there is no rest.
NET Bible
(Ayin) Tears flow from my eyes and will not stop; there will be no break
New Heart English Bible
My tears flow and do not cease, without respite,
The Emphasized Bible
Mine eye, poureth itself out and ceaseth not, without relief;
Webster
My eye trickleth down, and ceaseth not, without any intermission,
World English Bible
My eye pours down, and doesn't cease, without any intermission,
Youngs Literal Translation
Mine eye is poured out, And doth not cease without intermission,
Themes
Interlinear
`ayin
Nagar
References
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Lamentations 3:49
Verse Info
Context Readings
Israel's Affliction
48
Because of the destruction of the daughter of my people.
Without stopping,
And sees from heaven.
Names
Cross References
Jeremiah 14:17
‘
And let them not cease;
For the virgin
With a sorely
Psalm 77:2
My soul
Lamentations 1:16
Because far from me is a
One who restores my soul.
My children are desolate
Because the enemy has prevailed.”