1 智 慧 子 听 父 亲 的 教 训 ; 亵 慢 人 不 听 责 备 。

1 A wise son accepts his father’s discipline,But a scoffer does not listen to rebuke.

2 人 因 口 所 结 的 果 子 , 必 享 美 福 ; 奸 诈 人 必 遭 强 暴 。

2 From the fruit of a man’s mouth he enjoys good,But the desire of the treacherous is violence.

3 谨 守 口 的 , 得 保 生 命 ; 大 张 嘴 的 , 必 致 败 亡 。

3 The one who guards his mouth preserves his life;The one who opens wide his lips comes to ruin.

4 懒 惰 人 羡 慕 , 却 无 所 得 ; 殷 勤 人 必 得 丰 裕 。

4 The soul of the sluggard craves and gets nothing,But the soul of the diligent is made fat.

5 义 人 恨 恶 谎 言 ; 恶 人 有 臭 名 , 且 致 惭 愧 。

5 A righteous man hates falsehood,But a wicked man acts disgustingly and shamefully.

6 行 为 正 直 的 , 有 公 义 保 守 ; 犯 罪 的 , 被 邪 恶 倾 覆 。

6 Righteousness guards the one whose way is blameless,But wickedness subverts the sinner.

7 假 作 富 足 的 , 却 一 无 所 有 ; 装 作 穷 乏 的 , 却 广 有 财 物 。

7 There is one who pretends to be rich, but has nothing;Another pretends to be poor, but has great wealth.

8 人 的 资 财 是 他 生 命 的 赎 价 ; 穷 乏 人 却 听 不 见 威 吓 的 话 。

8 The ransom of a man’s life is his wealth,But the poor hears no rebuke.

9 义 人 的 光 明 亮 ( 原 文 是 欢 喜 ) ; 恶 人 的 灯 要 熄 灭 . 。

9 The light of the righteous rejoices,But the lamp of the wicked goes out.

10 骄 傲 只 启 争 竞 ; 听 劝 言 的 , 却 有 智 慧 。

10 Through insolence comes nothing but strife,But wisdom is with those who receive counsel.

11 不 劳 而 得 之 财 必 然 消 耗 ; 勤 劳 积 蓄 的 , 必 见 加 增 。

11 Wealth obtained by fraud dwindles,But the one who gathers by labor increases it.

12 所 盼 望 的 迟 延 未 得 , 令 人 心 忧 ; 所 愿 意 的 临 到 , 却 是 生 命 树 。

12 Hope deferred makes the heart sick,But desire fulfilled is a tree of life.

13 藐 视 训 言 的 , 自 取 灭 亡 ; 敬 畏 诫 命 的 , 必 得 善 报 。

13 The one who despises the word will be in debt to it,But the one who fears the commandment will be rewarded.

14 智 慧 人 的 法 则 ( 或 译 : 指 教 ) 是 生 命 的 泉 源 , 可 以 使 人 离 开 死 亡 的 网 罗 。

14 The teaching of the wise is a fountain of life,To turn aside from the snares of death.

15 美 好 的 聪 明 使 人 蒙 恩 ; 奸 诈 人 的 道 路 崎 岖 难 行 。

15 Good understanding produces favor,But the way of the treacherous is hard.

16 凡 通 达 人 都 凭 知 识 行 事 ; 愚 昧 人 张 扬 自 己 的 愚 昧 。

16 Every prudent man acts with knowledge,But a fool displays folly.

17 奸 恶 的 使 者 必 陷 在 祸 患 里 ; 忠 信 的 使 臣 乃 医 人 的 良 药 。

17 A wicked messenger falls into adversity,But a faithful envoy brings healing.

18 弃 绝 管 教 的 , 必 致 贫 受 辱 ; 领 受 责 备 的 , 必 得 尊 荣 。

18 Poverty and shame will come to him who neglects discipline,But he who regards reproof will be honored.

19 所 欲 的 成 就 , 心 觉 甘 甜 ; 远 离 恶 事 , 为 愚 昧 人 所 憎 恶 。

19 Desire realized is sweet to the soul,But it is an abomination to fools to turn away from evil.

20 与 智 慧 人 同 行 的 , 必 得 智 慧 ; 和 愚 昧 人 作 伴 的 , 必 受 亏 损 。

20 He who walks with wise men will be wise,But the companion of fools will suffer harm.

21 祸 患 追 赶 罪 人 ; 义 人 必 得 善 报 。

21 Adversity pursues sinners,But the righteous will be rewarded with prosperity.

22 善 人 给 子 孙 遗 留 产 业 ; 罪 人 为 义 人 积 存 资 财 。

22 A good man leaves an inheritance to his children’s children,And the wealth of the sinner is stored up for the righteous.

23 穷 人 耕 种 多 得 粮 食 , 但 因 不 义 , 有 消 灭 的 。

23 Abundant food is in the fallow ground of the poor,But it is swept away by injustice.

24 不 忍 用 杖 打 儿 子 的 , 是 恨 恶 他 ; 疼 爱 儿 子 的 , 随 时 管 教 。

24 He who withholds his rod hates his son,But he who loves him disciplines him diligently.

25 义 人 吃 得 饱 足 ; 恶 人 肚 腹 缺 粮 。

25 The righteous has enough to satisfy his appetite,But the stomach of the wicked is in need.

public domain

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org