1 你 们 要 赞 美 耶 和 华 ! 敬 畏 耶 和 华 , 甚 喜 爱 他 命 令 的 , 这 人 便 为 有 福 !

1 Praise the Lord!How blessed is the man who fears the Lord,Who greatly delights in His commandments.

2 他 的 後 裔 在 世 必 强 盛 ; 正 直 人 的 後 代 必 要 蒙 福 。

2 His descendants will be mighty on earth;The generation of the upright will be blessed.

3 他 家 中 有 货 物 , 有 钱 财 ; 他 的 公 义 存 到 永 远 。

3 Wealth and riches are in his house,And his righteousness endures forever.

4 正 直 人 在 黑 暗 中 , 有 光 向 他 发 现 ; 他 有 恩 惠 , 有 怜 悯 , 有 公 义 。

4 Light arises in the darkness for the upright;He is gracious and compassionate and righteous.

5 施 恩 与 人 、 借 贷 与 人 的 , 这 人 事 情 顺 利 ; 他 被 审 判 的 时 候 要 诉 明 自 己 的 冤 。

5 It is well with the man who is gracious and lends;He will maintain his cause in judgment.

6 他 永 不 动 摇 ; 义 人 被 记 念 , 直 到 永 远 。

6 For he will never be shaken;The righteous will be remembered forever.

7 他 必 不 怕 凶 恶 的 信 息 ; 他 心 坚 定 , 倚 靠 耶 和 华 。

7 He will not fear evil tidings;His heart is steadfast, trusting in the Lord.

8 他 心 确 定 , 总 不 惧 怕 , 直 到 他 看 见 敌 人 遭 报 。

8 His heart is upheld, he will not fear,Until he looks with satisfaction on his adversaries.

9 他 施 舍 钱 财 , 周 济 贫 穷 ; 他 的 仁 义 存 到 永 远 。 他 的 角 必 被 高 举 , 大 有 荣 耀 。

9 He has given freely to the poor,His righteousness endures forever;His horn will be exalted in honor.

10 恶 人 看 见 便 恼 恨 , 必 咬 牙 而 消 化 ; 恶 人 的 心 愿 要 归 灭 绝 。

10 The wicked will see it and be vexed,He will gnash his teeth and melt away;The desire of the wicked will perish.

public domain

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org