1 아들들아 아비의 훈계를 들으며 명철을 얻기에 주의하라

1 Hear, O sons, the instruction of a father,And give attention that you may gain understanding,

2 내가 선한 도리를 너희에게 전하노니 내 법을 떠나지 말라

2 For I give you sound teaching;Do not abandon my instruction.

3 나도 내 아버지에게 아들이었었으며 내 어머니 보기에 유약한 외아들이었었노라

3 When I was a son to my father,Tender and the only son in the sight of my mother,

4 아버지가 내게 가르쳐 이르기를 내 말을 네 마음에 두라 내 명령을 지키라 그리하면 살리라

4 Then he taught me and said to me,“Let your heart hold fast my words;Keep my commandments and live;

5 지혜를 얻으며 명철을 얻으라 내 입의 말을 잊지 말며 어기지 말라

5 Acquire wisdom! Acquire understanding!Do not forget nor turn away from the words of my mouth.

6 지혜를 버리지 말라 그가 너를 보호하리라 그를 사랑하라 그가 너를 지키리라

6 “Do not forsake her, and she will guard you;Love her, and she will watch over you.

7 지혜가 제일이니 지혜를 얻으라 ! 무릇 너의 얻은 것을 가져 명철을 얻을지니라

7 “The beginning of wisdom is: Acquire wisdom;And with all your acquiring, get understanding.

8 그를 높이라 그리하면 그가 너를 높이 들리라 만일 그를 품으면 그가 너를 영화롭게 하리라

8 “Prize her, and she will exalt you;She will honor you if you embrace her.

9 그가 아름다운 관을 네 머리에 두겠고 영화로운 면류관을 네게 주리라 하였느니라

9 “She will place on your head a garland of grace;She will present you with a crown of beauty.”

10 내 아들아 들으라 내 말을 받으라 ! 그리하면 네 생명의 해가 길리라

10 Hear, my son, and accept my sayingsAnd the years of your life will be many.

11 내가 지혜로운 길로 네게 가르쳤으며 정직한 첩경으로 너를 인도하였은즉

11 I have directed you in the way of wisdom;I have led you in upright paths.

12 다닐 때에 네 걸음이 곤란하지 아니하겠고 달려갈 때에 실족하지 아니하리라

12 When you walk, your steps will not be impeded;And if you run, you will not stumble.

13 훈계를 굳게 잡아 놓치지 말고 지키라 이것이 네 생명이니라

13 Take hold of instruction; do not let go.Guard her, for she is your life.

14 사특한 자의 첩경에 들어가지 말며 악인의 길로 다니지 말지어다

14 Do not enter the path of the wickedAnd do not proceed in the way of evil men.

15 그 길을 피하고 지나가지 말며 돌이켜 떠나갈지어다

15 Avoid it, do not pass by it;Turn away from it and pass on.

16 그들은 악을 행하지 못하면 자지 못하며 사람을 넘어뜨리지 못하면 잠이 오지 아니하며

16 For they cannot sleep unless they do evil;And they are robbed of sleep unless they make someone stumble.

17 불의의 떡을 먹으며 강포의 술을 마심이니라

17 For they eat the bread of wickednessAnd drink the wine of violence.

18 의인의 길은 돋는 햇볕 같아서 점점 빛나서 원만한 광명에 이르거니와

18 But the path of the righteous is like the light of dawn,That shines brighter and brighter until the full day.

19 악인의 길은 어둠 같아서 그가 거쳐 넘어져도 그것이 무엇인지 깨닫지 못하느니라

19 The way of the wicked is like darkness;They do not know over what they stumble.

20 내 아들아 내 말에 주의하며 나의 이르는 것에 네 귀를 기울이라

20 My son, give attention to my words;Incline your ear to my sayings.

21 그것을 네 눈에서 떠나게 말며 네 마음 속에 지키라

21 Do not let them depart from your sight;Keep them in the midst of your heart.

22 그것은 얻는 자에게 생명이 되며 그 온 육체의 건강이 됨이니라

22 For they are life to those who find themAnd health to all their body.

23 무릇 지킬만한 것보다 더욱 네 마음을 지키라 생명의 근원이 이에서 남이니라

23 Watch over your heart with all diligence,For from it flow the springs of life.

24 궤휼을 네 입에서 버리며 사곡을 네 입술에서 멀리하라

24 Put away from you a deceitful mouthAnd put devious speech far from you.

25 네 눈은 바로 보며 네 눈꺼풀은 네 앞을 곧게 살펴

25 Let your eyes look directly aheadAnd let your gaze be fixed straight in front of you.

26 네 발의 행할 첩경을 평탄케 하며 네 모든 길을 든든히 하라

26 Watch the path of your feetAnd all your ways will be established.

27 우편으로나 좌편으로나 치우치지 말고 네 발을 악에서 떠나게 하라

27 Do not turn to the right nor to the left;Turn your foot from evil.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org