1 모세가 이스라엘의 온 회중을 모으고 그들에게 이르되 `여호와께서 너희에게 명하사 행하게 하신 말씀이 이러하니라

1 Then Moses assembled all the congregation of the sons of Israel, and said to them, “These are the things that the Lord has commanded you to do:

2 엿새 동안은 일하고 제 칠일은 너희에게 성일이니 여호와께 특별한 안식일이라 무릇 이날에 일하는 자를 죽일지니

2 “For six days work may be done, but on the seventh day you shall have a holy day, a sabbath of complete rest to the Lord; whoever does any work on it shall be put to death.

3 안식일에는 너희의 모든 처소에서 불도 피우지 말지니라 !'

3 You shall not kindle a fire in any of your dwellings on the sabbath day.”

4 모세가 이스라엘 자손의 온 회중에게 고하여 가로되 `여호와의 명하신 일이 이러하니라 이르시기를

4 Moses spoke to all the congregation of the sons of Israel, saying, “This is the thing which the Lord has commanded, saying,

5 너희의 소유 중에서 너희는 여호와께 드릴 것을 취하되 무릇 마음에 원하는 자는 그것을 가져다가 여호와께 드릴지니 곧 금과 은과 놋과

5 ‘Take from among you a contribution to the Lord; whoever is of a willing heart, let him bring it as the Lord’s contribution: gold, silver, and bronze,

6 청색, 자색, 홍색실과, 가는 베실과, 염소털과

6 and blue, purple and scarlet material, fine linen, goats’ hair,

7 붉은 물 들인 수양의 가죽과, 해달의 가죽과, 조각목과

7 and rams’ skins dyed red, and porpoise skins, and acacia wood,

8 등유와, 및 관유에 드는 향품과, 분향할 향을 만드는 향품과

8 and oil for lighting, and spices for the anointing oil, and for the fragrant incense,

9 호마노며, 에봇과, 흉패에 물릴 보석이니라

9 and onyx stones and setting stones for the ephod and for the breastpiece.

10 무릇 너희 중 마음이 지혜로운 자는 와서 여호와의 명하신 것을 다 만들지니

10 ‘Let every skillful man among you come, and make all that the Lord has commanded:

11 곧 성막과, 그 막과, 그 덮개와, 그 갈고리와, 그 널판과, 그 띠와, 그 기둥과, 그 받침과,

11 the tabernacle, its tent and its covering, its hooks and its boards, its bars, its pillars, and its sockets;

12 증거궤와, 그 채와, 속죄소와, 그 가리는 장과,

12 the ark and its poles, the mercy seat, and the curtain of the screen;

13 상과, 그 채와, 그 모든 기구와, 진설병과,

13 the table and its poles, and all its utensils, and the bread of the Presence;

14 불 켜는 등대와, 그 기구와, 그 등잔과, 등유와,

14 the lampstand also for the light and its utensils and its lamps and the oil for the light;

15 분향단과, 그 채와, 관유와, 분향할 향품과, 성막문의 장과,

15 and the altar of incense and its poles, and the anointing oil and the fragrant incense, and the screen for the doorway at the entrance of the tabernacle;

16 번제단과, 그 놋 그물과, 그 채와, 그 모든 기구와, 물두멍과, 그 받침과,

16 the altar of burnt offering with its bronze grating, its poles, and all its utensils, the basin and its stand;

17 뜰의 포장과, 그 기둥과, 그 받침과, 뜰문의 장과,

17 the hangings of the court, its pillars and its sockets, and the screen for the gate of the court;

18 장막 말뚝과, 뜰의 포장 말뚝과, 그 줄과,

18 the pegs of the tabernacle and the pegs of the court and their cords;

19 성소에서 섬기기 위하여 공교히 만든 옷 곧 제사 직분을 행할 때에 입는 제사장 아론의 거룩한 옷과 그 아들들의 옷이니라

19 the woven garments for ministering in the holy place, the holy garments for Aaron the priest and the garments of his sons, to minister as priests.’”

20 이스라엘 자손의 온 회중이 모세 앞에서 물러갔더니

20 Then all the congregation of the sons of Israel departed from Moses’ presence.

21 무릇 마음이 감동된 자와 무릇 자원하는 자가 와서 성막을 짓기 위하여 그 속에서 쓸 모든 것을 위하여, 거룩한 옷을 위하여 예물을 가져 여호와께 드렸으니

21 Everyone whose heart stirred him and everyone whose spirit moved him came and brought the Lord’s contribution for the work of the tent of meeting and for all its service and for the holy garments.

22 곧 마음에 원하는 남녀가 와서 가슴 핀과, 귀고리와, 가락지와, 목거리와, 여러가지 금품을 가져 왔으되 사람마다 여호와께 금 예물을 드렸으며

22 Then all whose hearts moved them, both men and women, came and brought brooches and earrings and signet rings and bracelets, all articles of gold; so did every man who presented an offering of gold to the Lord.

23 무릇 청색, 자색, 홍색실과, 가는 베실과, 염소털과, 붉은 물 들인 수양의 가죽과, 해달의 가죽이 있는 자도 가져 왔으며

23 Every man, who had in his possession blue and purple and scarlet material and fine linen and goats’ hair and rams’ skins dyed red and porpoise skins, brought them.

24 무릇 은과 놋으로 예물을 삼는 자는 가져다가 여호와께 드렸으며 무릇 섬기는 일에 소용되는 조각목이 있는 자는 가져 왔으며

24 Everyone who could make a contribution of silver and bronze brought the Lord’s contribution; and every man who had in his possession acacia wood for any work of the service brought it.

25 마음이 슬기로운 모든 여인은 손수 실을 낳고 그 낳은 청색, 자색, 홍색실과, 가는 베실을 가져 왔으며

25 All the skilled women spun with their hands, and brought what they had spun, in blue and purple and scarlet material and in fine linen.

26 마음에 감동을 받아 슬기로운 모든 여인은 염소털로 실을 낳았으며

26 All the women whose heart stirred with a skill spun the goats’ hair.

27 모든 족장은 호마노와 및 에봇과 흉패에 물릴 보석을 가져 왔으며

27 The rulers brought the onyx stones and the stones for setting for the ephod and for the breastpiece;

28 등불과, 관유와, 분향할 향에 소용되는 기름과, 향품을 가져 왔으니

28 and the spice and the oil for the light and for the anointing oil and for the fragrant incense.

29 마음에 원하는 이스라엘 자손의 남녀마다 여호와께서 모세의 손을 빙자하여 명하신 모든 것을 만들기 위하여 물품을 가져다가 여호와께 즐거이 드림이 이러하였더라

29 The Israelites, all the men and women, whose heart moved them to bring material for all the work, which the Lord had commanded through Moses to be done, brought a freewill offering to the Lord.

30 모세가 이스라엘 자손에게 이르되 `볼지어다 여호와께서 유다 지파 훌의 손자요 우리의 아들인 브사렐을 지명하여 부르시고

30 Then Moses said to the sons of Israel, “See, the Lord has called by name Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah.

31 하나님의 신을 그에게 충만케 하여 지혜와 총명과 지식으로 여러가지 일을 하게 하시되

31 And He has filled him with the Spirit of God, in wisdom, in understanding and in knowledge and in all craftsmanship;

32 공교한 일을 연구하여 금과 은과 놋으로 일하게 하시며

32 to make designs for working in gold and in silver and in bronze,

33 보석을 깎아 물리며 나무를 새기는 여러가지 공교한 일을 하게 하셨고

33 and in the cutting of stones for settings and in the carving of wood, so as to perform in every inventive work.

34 또 그와 단 지파 아히사막의 아들 오홀리압을 감동시키사 가르치게 하시며

34 He also has put in his heart to teach, both he and Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.

35 지혜로운 마음을 그들에게 충만하게 하사 여러가지 일을 하게 하시되 조각하는 일과, 공교로운 일과, 청색, 자색, 홍색실과, 가는 베실로 수 놓은 일과 짜는 일과 그 외에 여러가지 일을 하게 하시고 공교로운 일을 연구하게 하셨나니

35 He has filled them with skill to perform every work of an engraver and of a designer and of an embroiderer, in blue and in purple and in scarlet material, and in fine linen, and of a weaver, as performers of every work and makers of designs.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org