Parallel Verses

NET Bible

Kenaniah, the leader of the Levites, was in charge of transport, for he was well-informed on this matter;

New American Standard Bible

Chenaniah, chief of the Levites, was in charge of the singing; he gave instruction in singing because he was skillful.

King James Version

And Chenaniah, chief of the Levites, was for song: he instructed about the song, because he was skilful.

Holman Bible

Chenaniah, the leader of the Levites in music, was to direct the music because he was skillful.

International Standard Version

Chenaniah, music leader for the descendants of Levi, served as music director, because he was expert at it.

A Conservative Version

And Chenaniah, chief of the Levites, was over the song. He instructed about the song because he was skilful.

American Standard Version

And Chenaniah, chief of the Levites, was over the song: he instructed about the song, because he was skilful.

Amplified

Chenaniah, leader of the Levites, was in charge of the singing; he gave instruction in singing because he was skilled.

Bible in Basic English

And Chenaniah, chief of the Levites, was master of the music: he gave directions about the song, because he was expert.

Darby Translation

And Chenaniah, chief of the Levites for the music, gave instruction in music, for he was skilful.

Julia Smith Translation

And Chenaniah chief of the, in lifting up, admonished in the lifting up, for he discerning. Levites

King James 2000

And Chenaniah, chief of the Levites, in music: he instructed about the music, because he was skillful.

Lexham Expanded Bible

And Kenaniah, chief of the Levites in singing, [was to be] an instructor in singing because he understood.

Modern King James verseion

And Chenaniah, chief of the Levites, was for song. He instructed about the song, because he was skillful.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Chenaniah the chief of the Levites was master of the song and taught to sing, for he was a man of understanding.

New Heart English Bible

Chenaniah, chief of the Levites, was over the song: he instructed about the song, because he was skillful.

The Emphasized Bible

And, Chenaniah the leader of the Levites, in the service, used to give instructions in the service, because skilful was he.

Webster

And Chenaniah, chief of the Levites, was for song: he instructed about the song, because he was skillful.

World English Bible

Chenaniah, chief of the Levites, was over the song: he instructed about the song, because he was skillful.

Youngs Literal Translation

And Chenaniah, head of the Levites, is over the burden; he instructeth about the burden, for he is intelligent.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Chenaniah
כּנניהוּ כּנניה 
K@nanyah 
Usage: 3

שׂר 
Sar 
Usage: 421

of the Levites
לוי לויּי 
Leviyiy 
Usage: 283

משּׂא 
Massa' 
Usage: 65

about the song
משּׂא 
Massa' 
Usage: 65

References

Context Readings

David's Wives And Children

21 Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-Edom, Jeiel, and Azaziah were to play the lyres according to the sheminith style, as led by the director; 22 Kenaniah, the leader of the Levites, was in charge of transport, for he was well-informed on this matter; 23 Berechiah and Elkanah were guardians of the ark;


Cross References

1 Chronicles 15:16

David told the leaders of the Levites to appoint some of their relatives as musicians; they were to play various instruments, including stringed instruments and cymbals, and to sing loudly and joyfully.

1 Chronicles 15:27

David was wrapped in a linen robe, as were all the Levites carrying the ark, the musicians, and Kenaniah the supervisor of transport and the musicians; David also wore a linen ephod.

1 Chronicles 25:7-8

They and their relatives, all of them skilled and trained to make music to the Lord, numbered two hundred eighty-eight.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain