Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

and I have been with you wherever you went and have cut down your enemies from before you and will make a name for you, like the name of the great ones on the earth.

New American Standard Bible

I have been with you wherever you have gone, and have cut off all your enemies from before you; and I will make you a name like the name of the great ones who are in the earth.

King James Version

And I have been with thee whithersoever thou hast walked, and have cut off all thine enemies from before thee, and have made thee a name like the name of the great men that are in the earth.

Holman Bible

I have been with you wherever you have gone, and I have destroyed all your enemies before you. I will make a name for you like that of the greatest in the land.

International Standard Version

"""Furthermore, I have remained with you everywhere you have gone, annihilating all your enemies right in front of you. I will make your reputation great, like the reputation of the great ones who have lived on earth.

A Conservative Version

And I have been with thee wherever thou have gone, and have cut off all thine enemies from before thee. And I will make thee a name like the name of the great ones who are on the earth.

American Standard Version

and I have been with thee whithersoever thou hast gone, and have cut off all thine enemies from before thee; and I will make thee a name, like unto the name of the great ones that are in the earth.

Amplified

I have been with you wherever you have gone, and I have cut off all your enemies from before you; and I will make your name like the name of the great ones of the earth.

Bible in Basic English

And I have been with you wherever you went, cutting off before you all those who were against you; and I will make your name like the name of the greatest ones of the earth.

Darby Translation

and I have been with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies from before thee, and have made thee a name, like unto the name of the great men that are on the earth.

Julia Smith Translation

And I will be with thee in all which thou walkedst, and I will cut off all thine enemies from thy face, and I made to thee a name as the name of the great ones which are in the earth.

King James 2000

And I have been with you wherever you have walked, and have cut off all your enemies from before you, and have made you a name like the name of the great men that are in the earth.

Modern King James verseion

And I have been with you wherever you have walked, and have cut off all your enemies from before you, and have made you a name like the name of the great men in the earth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I have been with thee in all thou tookest in hand, and have weeded out all thine enemies out of thy sight, and have made thee a name like the name of the greatest men of the earth.

NET Bible

I was with you wherever you went and I defeated all your enemies before you. Now I will make you as famous as the great men of the earth.

New Heart English Bible

I have been with you wherever you have gone, and have cut off all your enemies from before you. I will make you a name, like the name of the great ones who are in the earth.

The Emphasized Bible

and was with thee whithersoever thou didst go, and have out off all thine enemies, from before thee, - and will make thee a name, like the name of the great ones, who are in the earth;

Webster

And I have been with thee whithersoever thou hast walked, and have cut off all thy enemies from before thee, and have made thee a name like the name of the great men that are in the earth.

World English Bible

I have been with you wherever you have gone, and have cut off all your enemies from before you. I will make you a name, like the name of the great ones who are in the earth.

Youngs Literal Translation

and I am with thee whithersoever thou hast walked, and I cut off all thine enemies from thy presence, and have made for thee a name like the name of the great ones who are in the earth.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

and have cut off
כּרת 
Karath 
Usage: 287

אויב איב 
'oyeb 
Usage: 272

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

שׁם 
Shem 
Usage: 865

like the name
שׁם 
Shem 
Usage: 865

of the great men
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

Verse Info

Context Readings

Yahweh's Covenant With David

7 So now, thus you shall say to my servant David, 'Thus says Yahweh of hosts, "I took you from the pasture, from following the sheep, to be leader over my people Israel, 8 and I have been with you wherever you went and have cut down your enemies from before you and will make a name for you, like the name of the great ones on the earth. 9 And I will appoint a place for my people Israel, and I will plant them, and they shall dwell in their place and be in anguish no longer. And wicked men will no longer wear them down as before,


Cross References

Genesis 28:15

Now behold, I [am] with you, and I will keep you wherever you go. And I will bring you to this land, for I will not leave you until I have done what I have promised to you."

1 Samuel 18:14

And David was achieving success in all his ways and Yahweh [was] with him,

1 Samuel 18:28

When Saul {realized} that Yahweh [was] with David and {his own daughter Michal} loved him,

1 Samuel 26:10

And David said, "{As Yahweh lives}, {certainly} Yahweh will strike him, or his day will come and he will die, or he will go down in the battle and {perish}.

1 Samuel 31:1-6

Now [the] Philistines [were] fighting against Israel, and the men of Israel fled before [the] Philistines, and they fell slain on Mount Gilboa.

2 Samuel 7:9

and I have been with you {everywhere you went}. I have cut off all of your enemies from in front of you, and I will make a great name for you, as the name of the great [ones] who [are] on the earth.

2 Samuel 8:6

David placed garrisons in Aram of Damascus, so Aram became servants of David, bringing tribute. Yahweh protected David everywhere he went.

2 Samuel 8:8

From Betah and from Berothai, the towns of Hadadezer, King David took very many bronze [items].

2 Samuel 8:13-14

So David made a name for himself when he returned from defeating Aram in the Valley of Salt, eighteen thousand.

2 Samuel 22:1

Then David spoke to Yahweh the words of this song, on the day Yahweh delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul.

2 Samuel 22:38-41

I pursued those who hate me, and I destroyed them. I did not turn back until finishing them.

1 Chronicles 17:2

And Nathan said to David, "Whatever [is] in your heart, do, for God [is] with you."

1 Chronicles 17:17

And this was a small [matter] in your eyes, O God. And you have spoken concerning the house of your servant for a long [time] and have shown me {future generations to come}, O Yahweh God.

Ezra 4:20

Mighty kings have ruled over Jerusalem, [governing] all [the province] Beyond the River, to whom tribute, duty, and tax has been given.

Psalm 18:1

And he said: "I love you, O Yahweh, my strength."

Psalm 46:7

Yahweh of hosts [is] with us; our [high] stronghold [is] the God of Jacob. Selah

Psalm 46:11

Yahweh of Hosts [is] with us; the God of Jacob [is] our [high] stronghold.

Psalm 71:21

You will increase my greatness, and you will comfort me all around.

Psalm 75:7

rather God [is the] judge; one he brings low, and another he lifts up.

Psalm 113:7-8

[He] raises [the] helpless from [the] dust; he lifts [the] needy from [the] ash heap,

Luke 1:52

He has brought down rulers from [their] thrones, and has exalted the lowly.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain