Parallel Verses
Holman Bible
If we have put our hope in Christ for this life only, we should be pitied more than anyone.
New American Standard Bible
If we have hoped in Christ in this life only, we are
King James Version
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.
International Standard Version
If we have set our hopes on the Messiah in this life only, we deserve more pity than any other people.
A Conservative Version
If we are men who have hoped in Christ in this life only, we are of all men more miserable.
American Standard Version
If we have only hoped in Christ in this life, we are of all men most pitiable.
Amplified
If we who are [abiding] in Christ have hoped only in this life [and this is all there is], then we are of all people most miserable and to be pitied.
An Understandable Version
If we have placed our hope in Christ while in this life only, we are to be pitied more than all [other] people.
Anderson New Testament
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men the most miserable.
Bible in Basic English
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most unhappy.
Common New Testament
If for this life only we have hoped in Christ, we are of all men most to be pitied.
Daniel Mace New Testament
if our expectations as christians all terminate in this life, we of all men are most to be pitied.
Darby Translation
If in this life only we have hope in Christ, we are the most miserable of all men.
Godbey New Testament
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men the most pitiable.
Goodspeed New Testament
If we have centered our hopes on Christ in this life, and that is all, we are the most pitiable people in the world.
John Wesley New Testament
If in this life only we have hope in Christ, we are more miserable than all men.
Julia Smith Translation
If in this life only we have been hoping in Christ, we are more to be compassionated than all men.
King James 2000
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most to be pitied.
Lexham Expanded Bible
If {we have put our hope} in Christ in this life only, we are of all people most pitiable.
Modern King James verseion
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
If in this life only we believe on Christ, then are we, of all men, the miserablest.
Moffatt New Testament
Ah, if in this life we have nothing but a mere hope in Christ, we are of all men to be pitied most!
Montgomery New Testament
If in this life only we have hope in Christ, we are of all mankind most pitiable.
NET Bible
For if only in this life we have hope in Christ, we should be pitied more than anyone.
New Heart English Bible
If we have only hoped in Christ in this life, we are of all men most pitiable.
Noyes New Testament
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.
Sawyer New Testament
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.
The Emphasized Bible
If, in this life, in Christ, we have hoped - and that is all, we are, of all men, most to be pitied.
Thomas Haweis New Testament
If in this life only we have hope in Christ, we are more miserable than all other men.
Twentieth Century New Testament
If all that we have done has been to place our hope in Christ for this life, then we of all men are the most to be pitied.
Webster
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.
Weymouth New Testament
If in this present life we have a *hope* resting on Christ, and nothing more, we are more to be pitied than all the rest of the world.
Williams New Testament
If for this life only we Christians have set our hopes on Christ, we are the most pitiable people in the world.
World English Bible
If we have only hoped in Christ in this life, we are of all men most pitiable.
Worrell New Testament
If in this life only we have hoped in Christ, we are of all men most pitiable!
Worsley New Testament
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.
Youngs Literal Translation
if in this life we have hope in Christ only, of all men we are most to be pitied.
Themes
Persecution » The hope of future blessedness supports under
Resurrection » If there is no resurrection
Jesus Christ, Resurrection » Was necessary to » Hope
The Resurrection » Certainty of, proved by the resurrection of Christ
Interlinear
En
ἐν
En
Usage: 2128
Houtos
Devotionals
Devotionals about 1 Corinthians 15:19
Devotionals containing 1 Corinthians 15:19
References
Morish
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 15:19
Prayers for 1 Corinthians 15:19
Verse Info
Context Readings
Concerning The Resurrection Of The Dead
18
Therefore, those who have fallen asleep in Christ
Cross References
2 Timothy 3:12
In fact, all those who want to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted.
Psalm 17:14
from men of the world
whose portion is in this life:
You fill their bellies with what You have in store;
their sons are satisfied,
and they leave their surplus to their children.
Ecclesiastes 6:11
For when there are many words, they increase futility.
Ecclesiastes 9:9
Enjoy life with the wife you love all the days of your fleeting
Matthew 10:21-25
Matthew 24:9
Luke 8:14
Luke 21:34
John 16:2
John 16:33
Acts 14:22
strengthening the
1 Corinthians 4:9-13
For I think God has displayed us, the apostles, in last place, like men condemned to die: We have become a spectacle to the world and to angels and to men.
1 Corinthians 6:3-4
Don’t you know that we will judge angels—not to mention ordinary matters?
Ephesians 1:12-13
so that we who had already put our hope
1 Thessalonians 1:3
We recall, in the presence of our God and Father,
2 Timothy 1:12
and that is why I suffer
2 Timothy 2:4
No one serving as a soldier gets entangled in the concerns of civilian life; he seeks to please the recruiter.
1 Peter 1:21
who through Him are believers in God,
Revelation 14:13
Then I heard a voice from heaven saying, “Write: The dead who die in the Lord from now on are blessed.”
“Yes,” says the Spirit, “let them rest from their labors, for their works follow them!”