Parallel Verses

Bible in Basic English

For even now you are full, even now you have wealth, you have been made kings without us: truly, I would be glad if you were kings, so that we might be kings with you.

New American Standard Bible

You are already filled, you have already become rich, you have become kings without us; and indeed, I wish that you had become kings so that we also might reign with you.

King James Version

Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as kings without us: and I would to God ye did reign, that we also might reign with you.

Holman Bible

You are already full! You are already rich! You have begun to reign as kings without us—and I wish you did reign, so that we could also reign with you!

International Standard Version

You already have all you want! You have already become rich! You have become kings without us! I wish you really were kings so that we could be kings with you!

A Conservative Version

Already ye are filled. Already ye have become rich. Ye reigned without us, and O that ye did indeed reign, so that we also might reign with you.

American Standard Version

Already are ye filled, already ye are become rich, ye have come to reign without us: yea and I would that ye did reign, that we also might reign with you.

Amplified

[You behave as if] you are already filled [with spiritual wisdom and in need of nothing more]. Already you have become rich [in spiritual gifts]! You [in your conceit] have ascended your thrones and become kings without us; and how I wish [that it were true and] that you did reign as kings, so that we might reign with you.

An Understandable Version

[Now] you already have all you want! You have already become wealthy! You have begun to rule as kings without our help! How I wish that you had [really] begun to rule as kings, so that we also could rule with you!

Anderson New Testament

You, Corinthians, are already full; you are already rich; you have reigned as kings independently of us. And that you did indeed reign, that we also might reign with you!

Common New Testament

You are already filled! You have already become rich! You have become kings without us! And indeed, I wish that you had become kings so that we also might reign with you.

Daniel Mace New Testament

You have already a sufficiency, you already abound, you live like princes in our absence: and would to God you did reign, that we too might have the advantage of your administration.

Darby Translation

Already ye are filled; already ye have been enriched; ye have reigned without us; and I would that ye reigned, that we also might reign with you.

Godbey New Testament

Already are ye filled, already have ye become rich; you did reign without us: and I would indeed that you did reign, in order that we also might reign along with you.

Goodspeed New Testament

Are you satisfied already? Have you become rich already? Have you entered your kingdom without waiting for us? I wish you had entered it, so that we might share it with you!

John Wesley New Testament

Now ye are full: now ye are rich: ye have reigned as kings without us. And I would ye did reign, that we also might reign with you.

Julia Smith Translation

Already were ye satisfied, already were ye rich, without us ye reigned; and I would ye also reigned, that we also might reign together with you.

King James 2000

Now you are full, now you are rich, you have reigned as kings without us: and I would to God you did reign, that we also might reign with you.

Lexham Expanded Bible

Already you are satiated! Already you are rich! Apart from us you reign as kings! And would that indeed you reigned as kings, in order that we also might reign as kings with you!

Modern King James verseion

Already you are full! Already you are rich! You have reigned as kings without us! And oh that indeed you did reign, that we also might reign with you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Now ye are full: now ye are made rich: ye reign as kings without us: and I would to God ye did reign, that we might reign with you.

Moffatt New Testament

You Corinthians have your heart's desire already, have you? You have heaven's rich bliss already! You have come into your kingdom without us! I wish indeed you had come into your kingdom, so that we could share it with you!

Montgomery New Testament

But you, forsooth, are already full, are you? You are already rich? Without us you are already reigning? Yes, and I would that you did reign, so that we also might reign with you.

NET Bible

Already you are satisfied! Already you are rich! You have become kings without us! I wish you had become kings so that we could reign with you!

New Heart English Bible

You are already filled. You have already become rich. You have come to reign without us. Yes, and I wish that you did reign, that we also might reign with you.

Noyes New Testament

Already ye are full; already ye are rich; without us ye have become kings; and I would indeed ye were kings, that we also might reign with you.

Sawyer New Testament

You are already full, you are already enriched; you have reigned without us; and I would that you did reign, that we also might reign with you.

The Emphasized Bible

Already, ye have become full, already, ye are become rich, - apart from us, ye are become kings! And I would indeed ye had become kings, that, we also, with you, might have together become kings!

Thomas Haweis New Testament

Now ye are full, now ye have grown rich, ye have reigned without us: and I wish indeed that you may reign, that we also might reign together with you.

Twentieth Century New Testament

Are you all so soon satisfied? Are you so soon rich? Have you begun to reign without us? Would indeed that you had, so that we also might reign with you!

Webster

Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as kings without us: and I wish ye did reign, that we also might reign with you.

Weymouth New Testament

Every one of you already has all that heart can desire; already you have grown rich; without waiting for us, you have ascended your thrones! Yes indeed, would to God that you had ascended your thrones, that we also might reign with you!

Williams New Testament

Are you satisfied already? Have you grown rich already? Have you ascended your thrones without us to join you? Yes, I could wish that you had ascended your thrones, that we too might join you on them!

World English Bible

You are already filled. You have already become rich. You have come to reign without us. Yes, and I wish that you did reign, that we also might reign with you.

Worrell New Testament

Have ye already become satisfied? Did ye already become rich? Did ye reign without us? I wish, at least, that ye did reign, that we also might reign with you.

Worsley New Testament

Ye are now full, ye are now rich, ye have reigned as kings without us: and I wish ye did reign, that we also might reign with you.

Youngs Literal Translation

Already ye are having been filled, already ye were rich, apart from us ye did reign, and I would also ye did reign, that we also with you may reign together,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now
ἤδη 
Ede 
Usage: 45

ye are
ἐστέ 
Este 
are, be, is, belong to, have been, not tr
Usage: 53

κορέννυμι 
Korennumi 
Usage: 2

now
ἤδη 
Ede 
Usage: 45

ye are rich
πλουτέω 
Plouteo 
be rich, be made rich, rich, wax rich, be increased with goods
Usage: 9

βασιλεύω 
Basileuo 
Usage: 19

χωρίς 
Choris 
Usage: 38

us
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

I would to God
ὄφελον 
Ophelon 
I would, I would to God, would to God
Usage: 3

ye did reign
βασιλεύω 
Basileuo 
Usage: 19

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

we
ἡμεῖς 
hemeis 
we, us, we ourselves
Usage: 120


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

συμβασιλεύω 
Sumbasileuo 
reign with
Usage: 2

References

Fausets

Context Readings

The Apostles' Humility

7 For who made you better than your brother? or what have you that has not been given to you? but if it has been given to you, what cause have you for pride, as if it had not been given to you? 8 For even now you are full, even now you have wealth, you have been made kings without us: truly, I would be glad if you were kings, so that we might be kings with you. 9 For it seems to me that God has put us the Apostles last of all, as men whose fate is death: for we are put on view to the world, and to angels, and to men.


Cross References

Revelation 3:17

For you say, I have wealth, and have got together goods and land, and have need of nothing; and you are not conscious of your sad and unhappy condition, that you are poor and blind and without clothing.

Numbers 11:29

And Moses said to him, Are you moved by envy on my account? If only all the Lord's people were prophets, and the Lord might put his spirit on them!

Proverbs 13:7

A man may be acting as if he had wealth, but have nothing; another may seem poor, but have great wealth.

Proverbs 25:14

As clouds and wind without rain, so is one who takes credit for an offering he has not given.

Isaiah 5:21

Cursed are those who seem wise to themselves, and who take pride in their knowledge!

Jeremiah 28:6

The prophet Jeremiah said, So be it: may the Lord do so: may the Lord give effect to the words which you have said, and let the vessels of the Lord's house, and all the people who have been taken away, come back from Babylon to this place.

Luke 1:51-53

With his arm he has done acts of power; he has put to flight those who have pride in their hearts.

Luke 6:25

Unhappy are you who are full of food now: for you will be in need. Unhappy are you who are laughing now: for you will be crying in sorrow.

Acts 20:29-30

I am conscious that after I am gone, evil wolves will come in among you, doing damage to the flock;

Acts 26:29

And Paul said, It is my prayer to God that, in little or great measure, not only you, but all those hearing me today might be even as I am, but for these chains.

Romans 12:3

But I say to every one of you, through the grace given to me, not to have an over-high opinion of himself, but to have wise thoughts, as God has given to every one a measure of faith.

Romans 12:15-16

Take part in the joy of those who are glad, and in the grief of those who are sorrowing.

1 Corinthians 1:5

So that in him you have wealth in all things, in word and in knowledge of every sort;

1 Corinthians 3:1-2

And the teaching I gave you, my brothers, was such as I was able to give, not to those who have the Spirit, but to those who are still in the flesh, even to children in Christ.

1 Corinthians 4:18

Now some are full of pride, as if I was not coming to you.

1 Corinthians 5:6

This pride of yours is not good. Do you not see that a little leaven makes a change in all the mass?

2 Corinthians 11:1

Put up with me if I am a little foolish: but, truly, you do put up with me.

2 Corinthians 13:9

For we are glad when we are feeble and you are strong: and this is our prayer, even that you may be made complete.

Galatians 6:3

For if a man has an idea that he is something when he is nothing, he is tricked by himself.

Philippians 1:27

Only let your behaviour do credit to the good news of Christ, so that if I come and see you or if I am away from you, I may have news of you that you are strong in one spirit, working together with one soul for the faith of the good news;

Philippians 2:12

So then, my loved ones, as you have at all times done what I say, not only when I am present, but now much more when I am not with you, give yourselves to working out your salvation with fear in your hearts;

1 Thessalonians 2:19-20

For what is our hope or joy or crown of glory? Are not even you, before our Lord Jesus, at his coming?

1 Thessalonians 3:6-9

But now that Timothy has come to us from you, and has given us good news of your faith and love, and that you have happy memories of us, desiring greatly to see us, even as we do to see you;

2 Timothy 2:11-12

This is a true saying: If we undergo death with him, then will we be living with him:

Revelation 5:10

And have made them a kingdom and priests to our God, and they are ruling on the earth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain