Parallel Verses
Julia Smith Translation
If others participate with your power, not rather we? But we used not this power; but endure all things, lest we give some hindrance to the good news of Christ.
New American Standard Bible
If others share the right over you, do we not more? Nevertheless, we
King James Version
If others be partakers of this power over you, are not we rather? Nevertheless we have not used this power; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ.
Holman Bible
If others have this right to receive benefits from you, don’t we even more?
However, we have not made use of this right; instead we endure everything
International Standard Version
If others enjoy this right over you, don't we have a stronger claim? But we did not use this right. On the contrary, we tolerate everything in order not to put an obstacle in the way of the gospel of the Messiah.
A Conservative Version
If others are partakers of the right from you, are not we more? Nevertheless we did not use this right, but we cover all things, so that we may not give any hindrance to the good-news of the Christ.
American Standard Version
If others partake of this right over you, do not we yet more? Nevertheless we did not use this right; but we bear all things, that we may cause no hindrance to the gospel of Christ.
Amplified
If others share in this rightful claim over you, do not we even more? However, we did not exercise this right, but we put up with everything so that we will not hinder [the spread of] the good news of Christ.
An Understandable Version
If other people have the right to receive a share of what you have, should we not have even more [right to it]? Yet we did not make use of this right, but instead we put up with whatever we had to so we would not become a hindrance to [the spread of] the good news [about Christ].
Anderson New Testament
If others partake of this right over you, should not we rather? But we have not used this right: but we endure all things, lest we should hinder the gospel of the Christ.
Bible in Basic English
If others have a part in this right over you, have we not even more? But we did not make use of our right, so that we might put nothing in the way of the good news of Christ.
Common New Testament
If others share this right of support from you, do not we all the more? Nevertheless, we did not make use of this right, but we endure anything rather than put an obstacle in the way of the gospel of Christ.
Daniel Mace New Testament
if others partake of your substance, have not I a better title? nevertheless, I have not made use of this privilege; but bear with any thing rather than obstruct the gospel of Christ.
Darby Translation
If others partake of this right over you, should not rather we? But we have not used this right, but we bear all things, that we may put no hindrance in the way of the glad tidings of the Christ.
Godbey New Testament
If others partake of your bounty, shall not we the more? But we have not used this privilege, but we bear all things, in order that we may not give a hindrance to the gospel of Christ.
Goodspeed New Testament
If others enjoy such rights over you, have we not a still better claim? But, you say, we have never availed ourselves of this right. No, we will stand anything rather than put any hindrance in the way of the good news of the Christ.
John Wesley New Testament
If others partake of this power over you, do not we rather? Yet we have not used this power: but we suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ.
King James 2000
If others be partakers of this right over you, are not we rather? Nevertheless we have not used this right; but endure all things, lest we should hinder the gospel of Christ.
Lexham Expanded Bible
If others share this right over you, do we not [do so] even more? Yet we have not made use of this right, but we endure all [things], in order that we may not cause any hindrance to the gospel of Christ.
Modern King James verseion
If others have a share of this authority over you, rather should not we? But we have not used this authority, but we endured all things lest we should hinder the gospel of Christ.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
If others be partakers of this power over you, wherefore are not we rather? Nevertheless we have not used this power: but suffer all things lest we should hinder the gospel of Christ.
Moffatt New Testament
If others share this right over you, why not we all the more? We did not avail ourselves of it, you say? No, we do not mind any privations if we can only avoid putting any obstacle in the way of the gospel of Christ.
Montgomery New Testament
If others share this authority over you, do not I far more? Yet I have not availed myself of it, but am patiently enduring; so that I may not in any way hinder the progress of Christ's gospel.
NET Bible
If others receive this right from you, are we not more deserving? But we have not made use of this right. Instead we endure everything so that we may not be a hindrance to the gospel of Christ.
New Heart English Bible
If others partake of this right over you, do not we yet more? Nevertheless we did not use this right, but we bear all things, that we may cause no hindrance to the Good News of Christ.
Noyes New Testament
If others possess this right in relation to you, do not we still more? But we have not used this right; but we submit to all things, that we may occasion no hindrance to the gospel of Christ.
Sawyer New Testament
And if others have this right, do we not have it more? But we have not used this right, but endure all things, that we may not impede the gospel of Christ.
The Emphasized Bible
If, others, of this right, over you, are partaking, should not rather, we? nevertheless, we used not this right; but, all such things, do we conceal, - lest we should cause any hindrance unto the glad message of the Christ.
Thomas Haweis New Testament
if others partake of this power over you, ought not we much more? But we have not used this power, and we suffer all things, that we might not put any obstruction in the way of the gospel of Christ.
Twentieth Century New Testament
If others share in this right over you, do not we even more? Still we did not avail ourselves of this right. No, we endure anything rather than impede the progress of the Good News of the Christ.
Webster
If others are partakers of this power over you, are not we rather? Nevertheless we have not used this power; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ.
Weymouth New Testament
If other teachers possess that right over you, do not we possess it much more? Yet we have not availed ourselves of the right, but we patiently endure all things rather than hinder in the least degree the progress of the Good News of the Christ.
Williams New Testament
If others share this right with you, have we not a stronger claim? Yet, we have never used this right; no, we keep on bearing everything, to keep from hindering the progress of the good news of Christ.
World English Bible
If others partake of this right over you, don't we yet more? Nevertheless we did not use this right, but we bear all things, that we may cause no hindrance to the Good News of Christ.
Worrell New Testament
If others partake of this authority over you, do not we still more? But we used not this right; but we bear all things, that we may cause no hindrance to the Gospel of Christ.
Worsley New Testament
If others partake of this power over you, may not we rather? though we have not used this power; but we bear all things, least we should cause any hindrance to the gospel of Christ.
Youngs Literal Translation
if others do partake of the authority over you -- not we more? but we did not use this authority, but all things we bear, that we may give no hindrance to the good news of the Christ.
Themes
Evil » Instances of » In supporting himself
Gospel » General references to
Topics
Interlinear
Exousia
Alla
Houtos
References
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 9:12
Verse Info
Context Readings
Paul Gives Up His Rights As An Apostle
11 If we have sown to you spiritual things, is it great if we shall reap your carnal things? 12 If others participate with your power, not rather we? But we used not this power; but endure all things, lest we give some hindrance to the good news of Christ. 13 Do ye not know that they working consecrated things, eat of the temple? they working diligently at the altar, share together with the altar?
Cross References
1 Corinthians 9:18
What reward therefore is to me? That announcing good news, I shall make the good news of Christ not expensive, not to make use of my power in the good news.
2 Corinthians 11:12
And what I do, and I will do, that I shall not cut off the occasion of those wishing the occasion; that in what they boast, they be found as also we.
1 Corinthians 9:15
But I used none of these things: and I wrote not these things, that thus it might be with me: for good to me rather to die, than that any should render my boasting void.
2 Corinthians 11:7-10
Or did I a sin, humbling myself that ye might be exalted, because I announced to you the good news of God gratuitously?
Genesis 24:56
And he will say to them, Ye shall not delay me, and Jehovah prospered my way send me forth, and I shall go to my lord.
Nehemiah 4:8
And they will conspire all of them together to come to war against Jerusalem, and to do damage to it
Luke 11:52
Woe to you, skilled in the law! for ye have taken away the key of knowledge: ye came not in yourselves, and those coming in ye hindered.
Acts 18:3
And because being of the same trade, he remained with them, and wrought: for they were by trade tentmakers.
Acts 20:31-34
Wherefore watch ye, remembering that the space of three years night and day I ceased not reminding each one with tears.
Romans 15:22
Wherefore also I was hindered in many things from coming to you.
1 Corinthians 4:11-12
Until this present hour we also hunger, and thirst, and we are naked, and are cuffed, and are unsteady.
1 Corinthians 4:14-15
Not shaming you, write I these, but as my beloved children I admonish you.
1 Corinthians 6:7
Therefore truly, already is there wholly a misfortune in you, that ye have judgments with yourselves. Wherefore had ye not rather be treated ill? wherefore had ye not rather be defrauded?
1 Corinthians 9:2
If to others I am not sent, but surely I am to you: for the seal of my sending are ye in the Lord.
2 Corinthians 6:3
Giving no offence in any thing, that the service be not blamed:
2 Corinthians 11:20
For ye bear, if any reduce you to bondage, if any devour, if any receive, if any be lifted up, if any skin you on the face.
2 Corinthians 12:13-14
For what is it which ye were inferior to the rest of the churches, except that I myself acted not with negligence to you? favor me for this injustice.
1 Thessalonians 2:6-9
Neither seeking glory of men, nor of you, nor of others, being able to be in weight, as the sent of Christ.
2 Thessalonians 3:8-9
Neither ate we the bread of any as a gift; but in fatigue and toil working night and day also, not to overload any of you: