Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Come, go to King David and say to him, 'Have you not, my lord the king, sworn to your servant, "Surely Solomon your son shall become king after me. And he will sit on my throne"? But why is Adonijah king?'

New American Standard Bible

Go at once to King David and say to him, ‘Have you not, my lord, O king, sworn to your maidservant, saying, “Surely Solomon your son shall be king after me, and he shall sit on my throne”? Why then has Adonijah become king?’

King James Version

Go and get thee in unto king David, and say unto him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign?

Holman Bible

Go, approach King David and say to him, ‘My lord the king, did you not swear to your servant: Your son Solomon is to become king after me, and he is the one who is to sit on my throne? So why has Adonijah become king?’

International Standard Version

Go right now to King David and ask him, "Your majesty, you promised your servant that "Your son Solomon will certainly become king after me and will sit on my throne," didn't you? So why has Adonijah become king?'

A Conservative Version

Go and get thee in to king David, and say to him, Did thou not, my lord, O king, swear to thy handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? Why then does Adonijah reign?

American Standard Version

Go and get thee in unto king David, and say unto him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto thy handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign?

Amplified

Go at once to King David and say to him, ‘Did you not, my lord, O king, swear to your maidservant, saying, “Solomon your son shall certainly be king after me, and he shall sit on my throne”? Why then has Adonijah become king?’

Bible in Basic English

Come now, go to King David and say to him, Did you not, O my lord, take an oath to me, your servant, saying, Truly Solomon your son will be king after me, seated on the seat of my kingdom? why then is Adonijah acting as king?

Darby Translation

Go and get thee in to king David, and say to him, Didst not thou, my lord, O king, swear to thy handmaid saying, Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit on my throne? why then does Adonijah reign?

Julia Smith Translation

Come, go in to king David, and say to him, My lord the king, didst thou not swear to thy servant, saying, That Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? and wherefore did Adonijah reign?

King James 2000

Go and get in unto king David, and say unto him, Did not you, my lord, O king, swear unto your handmaid, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then does Adonijah reign?

Modern King James verseion

Go up and go in to King David, and say to him, My lord, O king, did you not swear to your handmaid, saying, Surely your son Solomon shall reign after me, and he shall sit upon my throne? Why then does Adonijah reign?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Go and get thee unto king David, and say unto him, 'Didst thou not, my lord king, sware unto thy handmaid saying: Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my seat? Why, then, is Adonijah made king?'

NET Bible

Visit King David and say to him, 'My master, O king, did you not solemnly promise your servant, "Surely your son Solomon will be king after me; he will sit on my throne"? So why has Adonijah become king?'

New Heart English Bible

Go in to king David, and tell him, 'Did you not, my lord, king, swear to your handmaid, saying, "Surely Solomon your son shall be king after me, and he shall sit on my throne"? Why then does Adonijah reign?'

The Emphasized Bible

Go, and get thee in unto King David, and thou shalt say unto him - Didst not, thou thyself, my lord O king, swear unto thy handmaid, saying - Solomon thy son, shall become king after me, yea, he, shall sit upon my throne? Why, then, hath, Adonijah, become king?

Webster

Go, and enter in to king David, and say to him, Didst not thou, my lord, O king, swear to thy handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign?

World English Bible

Go in to king David, and tell him, 'Didn't you, my lord, king, swear to your handmaid, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne? Why then does Adonijah reign?'

Youngs Literal Translation

go and enter in unto king David, and thou hast said unto him, Hast thou not, my lord, O king, sworn to thy handmaid, saying, Surely Solomon thy son doth reign after me, and he doth sit on my throne? and wherefore hath Adonijah reigned?

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

and get thee in

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

מלך 
melek 
Usage: 2521

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

and say

Usage: 0

unto him, Didst not thou, my lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

O king
מלך 
melek 
Usage: 2521

שׁבע 
 
Usage: 186

שׁלמה 
Sh@lomoh 
Usage: 293

מלך 
Malak 
Usage: 350

אחר 
'achar 
Usage: 488

me, and he shall sit
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

כּסּה כּסּא 
Kicce' 
Usage: 135

אדניּהוּ אדניּה 
'Adoniyah 
Usage: 26

References

Context Readings

Adonijah Tries To Become King

12 So then, come, let me advise you please, {that you may save} your life and the life of your son, Solomon. 13 Come, go to King David and say to him, 'Have you not, my lord the king, sworn to your servant, "Surely Solomon your son shall become king after me. And he will sit on my throne"? But why is Adonijah king?' 14 While you are still there speaking with the king, I will enter after you, and {I will confirm your words}."



Cross References

1 Kings 1:30

surely as I swore to you by Yahweh the God of Israel, saying, 'Solomon your son shall surely be king after me, and he shall sit on my throne in my place,' surely I shall do so this [very] day."

1 Kings 1:17

She said to him, "My lord, you swore by Yahweh your God to your servant, 'Solomon your son surely shall become king after me, and he will sit upon my throne!'

Deuteronomy 17:18

"{And then} {when he is sitting} on the throne of his kingdom, then he shall write for himself a copy of this law on a scroll {before} the Levitical priests.

1 Kings 1:11

Then Nathan said to Bathsheba the mother of Solomon, "Have you not heard that Adonijah the son of Haggith has become king, but our lord David does not know?

1 Kings 1:24

Nathan said, "My lord the king, have you said, 'Adonijah shall be king after me and he shall sit on my throne'?

1 Kings 1:35

Then you shall go up after him, and let him come and sit on my throne; he shall be king in my place. I have appointed him to be leader over Israel and Judah."

1 Kings 1:48

What is more, the king said, 'May Yahweh the God of Israel be blessed, who has given this day one sitting on my throne, and my eyes are seeing [it]!'"

1 Kings 2:12

Then Solomon sat on the throne of David his father, and his kingdom was firmly established.

1 Chronicles 22:6-13

Then he called to Solomon his son and commanded him to build a house for Yahweh, the God of Israel.

1 Chronicles 29:23

Then Solomon sat upon the throne of Yahweh as king in place of David his father. And he prospered, and all Israel obeyed him.

Psalm 132:11-12

Yahweh swore [in] truth to David; he will not turn back from it. "One from the fruit of your {body} I will set on your throne.

Isaiah 9:7

{His dominion will grow continually, and to peace there will be no end} on the throne of David and over his kingdom, to establish it and sustain it with justice and righteousness now and forever. The zeal of Yahweh of hosts will do this.

Jeremiah 33:21

then my covenant could be broken with David my servant, from {having} a son who could rule on his throne, and with the Levites, the priests, my ministers.

Luke 1:32-33

This one will be great, and he will be called the Son of the Most High, and the Lord God will give him the throne of his father David.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain