Parallel Verses

Holman Bible

But Pharaoh asked him, “What do you lack here with me for you to want to go back to your own country?”

“Nothing,” he replied, “but please let me leave.”

New American Standard Bible

Then Pharaoh said to him, “But what have you lacked with me, that behold, you are seeking to go to your own country?” And he answered, “Nothing; nevertheless you must surely let me go.”

King James Version

Then Pharaoh said unto him, But what hast thou lacked with me, that, behold, thou seekest to go to thine own country? And he answered, Nothing: howbeit let me go in any wise.

International Standard Version

Pharaoh asked him, "But have you lacked anything from me that would make you want to go back to your own country?" "No," he answered, "but I still really must leave."

A Conservative Version

Then Pharaoh said to him, But what have thou lacked with me, that, behold, thou seek to go to thine own country? And he answered, Nothing, however only let me depart.

American Standard Version

Then Pharaoh said unto him, But what hast thou lacked with me, that, behold, thou seekest to go to thine own country? And he answered, Nothing: howbeit only let me depart.

Amplified

Then Pharaoh said to him, “But what have you lacked with me that now you ask to go to your own country?” He replied, “Nothing; nevertheless you must let me go.”

Bible in Basic English

But Pharaoh said to him, What have you been short of while you have been with me, that you are desiring to go back to your country? And he said, Nothing; but even so, send me back.

Darby Translation

And Pharaoh said to him, What then dost thou lack with me, that behold, thou desirest to go to thine own country? And he said, Nothing; but in any case let me depart.

Julia Smith Translation

And Pharaoh will say to him, For what lackest thou with me, and behold thee seeking to go to thy land? and he will say, Naught: but sending, thou shalt send me away.

King James 2000

Then Pharaoh said unto him, But what have you lacked with me, that, behold, you seek to go to your own country? And he answered, Nothing: only let me go anyway.

Lexham Expanded Bible

Pharaoh said to him, "What do you lack with me that you now [are] seeking to go to your land?" He said, "No, but you must surely send me away."

Modern King James verseion

And Pharaoh said to him, But what have you lacked with me that, behold, you seek to go to your land? And he answered, Nothing; however, you shall certainly send me away.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said Pharaoh unto him, "What lackest thou here with me, that thou wouldest go to thine own country?" And he said, "Nothing: howbeit, let me go."

NET Bible

Pharaoh said to him, "What do you lack here that makes you want to go to your homeland?" Hadad replied, "Nothing, but please give me permission to leave."

New Heart English Bible

Then Pharaoh said to him, "But what have you lacked with me, that behold, you seek to go to your own country?" He answered, "Nothing, however only let me depart."

The Emphasized Bible

Then said Pharaoh unto him - But what hast thou been lacking with me, that lo! thou art seeking to take thy journey unto thine own land? And he said - Nothing, howbeit, let me go.

Webster

Then Pharaoh said to him, But what hast thou lacked with me, that, behold, thou seekest to go to thy own country? And he answered, Nothing: yet, in any wise let me go.

World English Bible

Then Pharaoh said to him, "But what have you lacked with me, that behold, you seek to go to your own country?" He answered, "Nothing, however only let me depart."

Youngs Literal Translation

And Pharaoh saith to him, 'But, what art thou lacking with me, that lo, thou art seeking to go unto thine own land?' and he saith, 'Nay, but thou dost certainly send me away.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

unto him, But what hast thou lacked
חסר 
Chacer 
Usage: 18

with me, that, behold, thou seekest
בּקשׁ 
Baqash 
Usage: 225

to go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

And he answered

Usage: 0

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

References

Context Readings

Solomon's Enemies

21 When Hadad heard in Egypt that David rested with his fathers and that Joab, the commander of the army, was dead, Hadad said to Pharaoh, “Let me leave, so I can go to my own country.” 22 But Pharaoh asked him, “What do you lack here with me for you to want to go back to your own country?”

“Nothing,” he replied, “but please let me leave.” 23 God raised up Rezon son of Eliada as an enemy against Solomon. Rezon had fled from his master Hadadezer king of Zobah



Cross References

2 Samuel 18:22-23

However, Ahimaaz son of Zadok persisted and said to Joab, “No matter what, please let me also run behind the Cushite!”

Joab replied, “My son, why do you want to run since you won’t get a reward?”

Psalm 37:8

Refrain from anger and give up your rage;
do not be agitated—it can only bring harm.

Jeremiah 2:31

Evil generation,
pay attention to the word of the Lord!
Have I been a wilderness to Israel
or a land of dense darkness?
Why do My people claim,
“We will go where we want;
we will no longer come to You”?

Mark 14:31

But he kept insisting, “If I have to die with You, I will never deny You!” And they all said the same thing.

Luke 22:35

He also said to them, “When I sent you out without money-bag, traveling bag, or sandals, did you lack anything?”

“Not a thing,” they said.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain