Parallel Verses

NET Bible

But Elijah said, "As certainly as the Lord who rules over all lives (whom I serve), I will make an appearance before him today."

New American Standard Bible

Elijah said, “As the Lord of hosts lives, before whom I stand, I will surely show myself to him today.”

King James Version

And Elijah said, As the LORD of hosts liveth, before whom I stand, I will surely shew myself unto him to day.

Holman Bible

Then Elijah said, “As the Lord of Hosts lives, before whom I stand, today I will present myself to Ahab.”

International Standard Version

But Elijah promised him, "As the LORD of the Heavenly Armies lives, in whose presence I stand, I will appear to Ahab today."

A Conservative Version

And Elijah said, As LORD of hosts lives, before whom I stand, I will surely show myself to him today.

American Standard Version

And Elijah said, As Jehovah of hosts liveth, before whom I stand, I will surely show myself unto him to-day.

Amplified

Elijah said, “As the Lord of hosts (armies) lives, before whom I stand, I will certainly show myself to Ahab today.”

Bible in Basic English

And Elijah said, By the life of the Lord of armies, whose servant I am, I will certainly let him see me today.

Darby Translation

And Elijah said, As Jehovah of hosts liveth, before whom I stand, I will certainly shew myself to him to-day.

Julia Smith Translation

And Elijah will say to him, Jehovah of armies lives whom I stand before him that this day, I will be seen to him.

King James 2000

And Elijah said, As the LORD of hosts lives, before whom I stand, I will surely show myself unto him today.

Lexham Expanded Bible

Elijah said, "{As Yahweh of hosts lives}, before whom I stand, I will certainly show myself to him today."

Modern King James verseion

And Elijah said, As Jehovah of Hosts lives, before whom I stand, I will surely be seen by him today.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then Elijah said, "As truly as the LORD of Hosts liveth, before whom I stand: I will show myself unto him this day."

New Heart English Bible

Elijah said, "As the LORD of hosts lives, before whom I stand, I will surely present myself to him today."

The Emphasized Bible

Then said Elijah - By the life of Yahweh of hosts, before whom I stand, to-day, will I show myself unto him.

Webster

And Elijah said, As the LORD of hosts liveth, before whom I stand, I will surely show myself to him to-day.

World English Bible

Elijah said, "As Yahweh of Armies lives, before whom I stand, I will surely show myself to him today."

Youngs Literal Translation

And Elijah saith, 'Jehovah of Hosts liveth, before whom I have stood, surely to-day I appear unto him.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Elijah
אליּהוּ אליּה 
'Eliyah 
Usage: 71

As the Lord

Usage: 0

of hosts
צבאה צבא 
Tsaba' 
Usage: 483

חי 
Chay 
Usage: 502

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

I will surely shew
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

References

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

War Between Elijah And The Prophets Of Baal

14 Now you say, 'Go and say to your master, "Elijah is back,"' but he will kill me." 15 But Elijah said, "As certainly as the Lord who rules over all lives (whom I serve), I will make an appearance before him today." 16 When Obadiah went and informed Ahab, the king went to meet Elijah.


Cross References

1 Kings 17:1

Elijah the Tishbite, from Tishbe in Gilead, said to Ahab, "As certainly as the Lord God of Israel lives (whom I serve), there will be no dew or rain in the years ahead unless I give the command."

1 Kings 18:10

As certainly as the Lord your God lives, my master has sent to every nation and kingdom in an effort to find you. When they say, 'He's not here,' he makes them swear an oath that they could not find you.

Genesis 2:1

The heavens and the earth were completed with everything that was in them.

Deuteronomy 1:38

However, Joshua son of Nun, your assistant, will go. Encourage him, because he will enable Israel to inherit the land.

Deuteronomy 4:19

When you look up to the sky and see the sun, moon, and stars -- the whole heavenly creation -- you must not be seduced to worship and serve them, for the Lord your God has assigned them to all the people of the world.

Job 25:3

Can his armies be numbered? On whom does his light not rise?

Psalm 24:8-10

Who is this majestic king? The Lord who is strong and mighty! The Lord who is mighty in battle!

Psalm 103:21

Praise the Lord, all you warriors of his, you servants of his who carry out his desires!

Psalm 148:2-3

Praise him, all his angels! Praise him, all his heavenly assembly!

Isaiah 6:3

They called out to one another, "Holy, holy, holy is the Lord who commands armies! His majestic splendor fills the entire earth!"

Isaiah 51:7-8

Listen to me, you who know what is right, you people who are aware of my law! Don't be afraid of the insults of men; don't be discouraged because of their abuse!

Jeremiah 8:2

They will be spread out and exposed to the sun, the moon and the stars. These are things they adored and served, things to which they paid allegiance, from which they sought guidance, and worshiped. The bones of these people will never be regathered and reburied. They will be like manure used to fertilize the ground.

Luke 1:19

The angel answered him, "I am Gabriel, who stands in the presence of God, and I was sent to speak to you and to bring you this good news.

Luke 2:13-14

Suddenly a vast, heavenly army appeared with the angel, praising God and saying,

Hebrews 6:16-17

For people swear by something greater than themselves, and the oath serves as a confirmation to end all dispute.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain