Parallel Verses
International Standard Version
Then the prophet left and waited for the king to pass by, disguising himself with a bandage over his eyes.
New American Standard Bible
So the prophet departed and waited for the king by the way, and
King James Version
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face.
Holman Bible
Then the prophet went and waited for the king on the road. He disguised
A Conservative Version
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with his headband over his eyes.
American Standard Version
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with his headband over his eyes.
Amplified
So the prophet left and waited for King Ahab by the road, and disguised himself [as a wounded soldier] with a bandage over his eyes.
Bible in Basic English
So the prophet went away, and pulling his head-band over his eyes to keep his face covered, took his place by the road waiting for the king.
Darby Translation
And the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with a sash over his eyes.
Julia Smith Translation
And the prophet will go and stand by the king by the way; and he will be disguised with a bandage over his eyes.
King James 2000
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face.
Lexham Expanded Bible
Then the prophet went and {waited} for the king along the road and disguised himself with a headband over his eyes.
Modern King James verseion
And the prophet went and waited for the king by the wayside, and disguised himself with ashes on his face.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the Prophet went forth and waited for the king by the way and altered his face with ashes.
NET Bible
The prophet then went and stood by the road, waiting for the king. He also disguised himself by putting a bandage down over his eyes.
New Heart English Bible
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with his headband over his eyes.
The Emphasized Bible
Then the prophet departed, and waited for the king, by the way, - and disguised himself with his turban over his eyes.
Webster
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face.
World English Bible
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with his headband over his eyes.
Youngs Literal Translation
and the prophet goeth and standeth for the king on the way, and disguiseth himself with ashes on his eyes.
Interlinear
Yalak
Word Count of 20 Translations in 1 Kings 20:38
Verse Info
Context Readings
Ahab Rebuked By The Lord
37 Later, he found another man and told him, "Please strike me!" So the man struck him and wounded him. 38 Then the prophet left and waited for the king to pass by, disguising himself with a bandage over his eyes. 39 As the king was passing by, he cried out to the king and told him, "Your servant went out into the middle of the battle, and a soldier turned aside, brought a prisoner to me, and told me, "Guard this man. If he turns up missing for any reason at all, you'll pay for it with your life or be fined one talent of silver.'
Names
Cross References
1 Kings 14:2
so Jeroboam suggested to his wife, "Get up, disguise yourself so that no one will know that you're Jeroboam's wife, and go to Shiloh where the prophet Ahijah lives. He's the one who told me that I would be king over this people.
2 Samuel 14:2
so he sent messengers to Tekoa to bring a wise woman from there. He told her, "Please play the role of a mourner, wear the clothes of a mourner, and refrain from using makeup. Act like a woman who's been in mourning for the dead for many days.
1 Kings 22:30
The king of Israel suggested to Jehoshaphat, "I'll go into battle in disguise, but you keep your royal uniform on." So the king of Israel disguised himself and they both went into the battle.
Matthew 6:16
"Whenever you fast, don't be gloomy like the hypocrites, because they put on sad faces to show others they are fasting. I tell all of you with certainty, they have their full reward!