Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Then Ahab went to his house, sullen and angry because of the word that Naboth the Jezreelite had spoken to him [when] he had said, "I will not give to you the inheritance of my ancestors." So he lay on his bed, turned away his face, and would not eat [any] food.

New American Standard Bible

So Ahab came into his house sullen and vexed because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him; for he said, “I will not give you the inheritance of my fathers.” And he lay down on his bed and turned away his face and ate no food.

King James Version

And Ahab came into his house heavy and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him: for he had said, I will not give thee the inheritance of my fathers. And he laid him down upon his bed, and turned away his face, and would eat no bread.

Holman Bible

So Ahab went to his palace resentful and angry because of what Naboth the Jezreelite had told him. He had said, “I will not give you my fathers’ inheritance.” He lay down on his bed, turned his face away, and didn’t eat any food.

International Standard Version

Ahab went back to his palace, sullen and in a foul mood, because Naboth the Jezreelite had turned down Ahab's offer by saying "I will not transfer my ancestors' inheritance to you!" He laid down on his bed, curled up with his face to the wall, and refused to eat.

A Conservative Version

And Ahab came into his house heavy and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him, for he had said, I will not give thee the inheritance of my fathers. And he laid himself down upon his bed, and tu

American Standard Version

And Ahab came into his house heavy and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him; for he had said, I will not give thee the inheritance of my fathers. And he laid him down upon his bed, and turned away his face, and would eat no bread.

Amplified

So Ahab [already upset by the Lord’s message] came into his house [feeling more] resentful and sullen because of what Naboth the Jezreelite had said to him; for he had said, “I will not give you the inheritance of my fathers.” And he lay down on his bed and turned away his face, and would not eat any food.

Bible in Basic English

So Ahab came into his house bitter and angry because Naboth the Jezreelite had said to him, I will not give you the heritage of my fathers. And stretching himself on the bed with his face turned away, he would take no food.

Darby Translation

And Ahab came into his house sullen and vexed because of the word that Naboth the Jizreelite had spoken to him; for he had said, I will not give thee the inheritance of my fathers. And he lay down on his bed, and turned away his face, and ate no bread.

Julia Smith Translation

And Ahab will come to his house rebellious and angry for the word that Naboth the Jezreelite spake to him: and he will say, I will not give to thee the inheritance of my fathers. And he will lie down upon his bed and turn away his face, and not eat bread.

King James 2000

And Ahab came into his house sullen and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him: for he had said, I will not give you the inheritance of my fathers. And he laid himself down upon his bed, and turned away his face, and would eat no bread.

Modern King James verseion

And Ahab came to his house heavy and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him. For he had said, I will not give you the inheritance of my fathers. And he lay on his bed and turned away his face, and would not eat food.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then went Ahab unto his house wayward and evil apaid, because of the words which Naboth the Jezreelite had spoken unto him, saying, "I will not give to thee the inheritance of my fathers." And he laid him down upon his bed and turned away his face, and would eat no meat.

NET Bible

So Ahab went into his palace, bitter and angry that Naboth the Jezreelite had said, "I will not sell to you my ancestral inheritance." He lay down on his bed, pouted, and would not eat.

New Heart English Bible

Ahab came into his house sullen and angry because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him; for he had said, "I will not give you the inheritance of my fathers." He laid himself down on his bed, and turned away his face, and would eat no bread.

The Emphasized Bible

So Ahab came into his house, sullen and disturbed, because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken unto him, that he should have said, I will not give thee the inheritance of my fathers. So he laid him down upon his bed, and turned away his face, and did eat no food.

Webster

And Ahab came into his house heavy and displeased, because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him: for he had said, I will not give thee the inheritance of my fathers. And he laid himself down upon his bed, and turned away his face, and would eat no bread.

World English Bible

Ahab came into his house sullen and angry because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him; for he had said, "I will not give you the inheritance of my fathers." He laid himself down on his bed, and turned away his face, and would eat no bread.

Youngs Literal Translation

and Ahab cometh in unto his house, sulky and wroth, because of the word that Naboth the Jezreelite hath spoken unto him when he saith, 'I do not give to thee the inheritance of my fathers,' and he lieth down on his bed, and turneth round his face, and hath not eaten bread.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Ahab
אחב אחאב 
'Ach'ab 
Usage: 93


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

סר 
Car 
Usage: 3

זעף 
Za`eph 
Usage: 2

because of the word
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

נבות 
Nabowth 
Usage: 22

יזרעאלי 
Yizr@`e'liy 
Usage: 8

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

to him for he had said

Usage: 0

I will not give
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

נחלה 
Nachalah 
Usage: 222

And he laid him down
שׁכב 
Shakab 
Usage: 210

מטּה 
Mittah 
Usage: 29

and turned away
סבב 
Cabab 
Usage: 157

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

and would eat
אכל 
'akal 
Usage: 809

Context Readings

The Vineyard Of Naboth The Jezreelite

3 Naboth said to Ahab, "Far be it from me from Yahweh that I should give the inheritance of my ancestors to you." 4 Then Ahab went to his house, sullen and angry because of the word that Naboth the Jezreelite had spoken to him [when] he had said, "I will not give to you the inheritance of my ancestors." So he lay on his bed, turned away his face, and would not eat [any] food. 5 Then Jezebel his wife came to him, and she said to him, "What is this, that your spirit is sullen and you are not eating food?"


Cross References

1 Kings 20:43

Then the king of Israel went to his house, sullen and angry, and he came to Samaria.

Genesis 4:5-8

but to Cain and to his offering he did not look with favor. And Cain became very angry, and his face fell.

Numbers 22:13-14

Balaam got up in the morning, and he said to the princes of Balak, "Go to your land, because Yahweh refused to allow me to go with you."

2 Samuel 13:2

And Amnon {was so frustrated that he felt ill} because of Tamar his sister, because she [was] a virgin, and it [was] too difficult in Amnon's eyes to do anything with her.

2 Samuel 13:4

And he said to him, "Why [are] you so sullen {every morning}, O son of the king? Will you not tell me?" And Amnon said to him, "I [am] in love with Tamar, the sister of my brother Absalom."

1 Kings 21:3

Naboth said to Ahab, "Far be it from me from Yahweh that I should give the inheritance of my ancestors to you."

Job 5:2

For vexation will slay the fool, and jealousy will kill [the] simple.

Ecclesiastes 6:9

{Better to be content with what your eyes see than for your soul to constantly crave more}. This also [is] vanity and chasing wind!

Ecclesiastes 7:8-9

The end of a matter [is] better than its beginning; {better to be slow to anger than hot-headed}.

Isaiah 57:20-21

But the wicked [are] like the churning sea, that is not able to keep quiet, and its waters toss up mire and mud.

Jonah 4:1

And this {was greatly displeasing} to Jonah, and {he became furious}.

Jonah 4:9

So God said to Jonah, "{Is it right for you to be angry} about the plant?" And he said, "{It is right for me to be angry enough to die}!"

Habakkuk 2:9-12

Woe to [him who] obtains profit [from] evil gain for his house, to set his nest on high, to be saved from the hand of misfortune!

Ephesians 4:27

nor give place to the devil.

James 1:14

But each one is tempted [when he] is dragged away and enticed by his own desires.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain