Parallel Verses

Amplified

David said to Saul, “Let no man’s courage fail because of him (Goliath). Your servant will go out and fight with this Philistine.”

New American Standard Bible

David said to Saul, “Let no man’s heart fail on account of him; your servant will go and fight with this Philistine.”

King James Version

And David said to Saul, Let no man's heart fail because of him; thy servant will go and fight with this Philistine.

Holman Bible

David said to Saul, “Don’t let anyone be discouraged by him; your servant will go and fight this Philistine!”

International Standard Version

David told Saul, "Let no one's courage fail because of him; your servant will go fight this Philistine."

A Conservative Version

And David said to Saul, Let no man's heart fail because of him. Thy servant will go and fight with this Philistine.

American Standard Version

And David said to Saul, Let no man's heart fail because of him; thy servant will go and fight with this Philistine.

Bible in Basic English

And David said to Saul, Let no man's heart become feeble because of him; I, your servant, will go out and have a fight with this Philistine.

Darby Translation

And David said to Saul, Let no man's heart fail because of him: thy servant will go and fight with this Philistine.

Julia Smith Translation

And David will say to Saul, man's heart shall not fall on account of him; thy servant will go and fight with this one of the rovers

King James 2000

And David said to Saul, Let no man's heart fail because of him; your servant will go and fight with this Philistine.

Lexham Expanded Bible

David said to Saul, "Do not let anyone's heart fail concerning him! Your servant will go and fight with this Philistine."

Modern King James verseion

And David said to Saul, Let no man's heart fail because of him. Your servant will go and fight with this Philistine.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And David said to Saul, "Let no man's heart fail him because of him. Thy servant will go and fight with his Philistine."

NET Bible

David said to Saul, "Don't let anyone be discouraged. Your servant will go and fight this Philistine!"

New Heart English Bible

David said to Saul, "Let no man's heart fail because of him. Your servant will go and fight with this Philistine."

The Emphasized Bible

And David said unto Saul, Let not the heart of my lord fail, because of him, - thy servant, will go, and fight with this Philistine.

Webster

And David said to Saul, Let no man's heart fail because of him; thy servant will go and fight with this Philistine.

World English Bible

David said to Saul, "Let no man's heart fail because of him. Your servant will go and fight with this Philistine."

Youngs Literal Translation

and David saith unto Saul, 'Let no man's heart fall because of him, thy servant doth go, and hath fought with this Philistine.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

to Saul
שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

Let no man's
אדם 
'adam 
Usage: 541

עבד 
`ebed 
Usage: 800

will go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

and fight
לחם 
Lacham 
Usage: 177

References

Easton

Context Readings

David Appears Before Saul

31 When the words that David spoke were heard, the men reported them to Saul, and he sent for him. 32 David said to Saul, “Let no man’s courage fail because of him (Goliath). Your servant will go out and fight with this Philistine.” 33 Then Saul said to David, “You are not able to go against this Philistine to fight him. For you are [only] a young man and he has been a warrior since his youth.”


Cross References

1 Samuel 16:18

One of the young men said, “Behold, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite who is a skillful musician, a brave and competent man, a warrior, discerning (prudent, eloquent) in speech, and a handsome man; and the Lord is with him.”

Deuteronomy 20:1-3

“When you go out to battle against your enemies and see horses and chariots and people more numerous than you, do not be afraid of them; for the Lord your God, who brought you up from the land of Egypt, is with you.

Numbers 14:9

Only do not rebel against the Lord; and do not fear the people of the land, for they will be our prey. Their protection has been removed from them, and the Lord is with us. Do not fear them.”

Psalm 3:6


I will not be intimidated or afraid of the ten thousands
Who have set themselves against me all around.

Psalm 27:1-3

The Lord is my light and my salvation—
Whom shall I fear?
The Lord is the refuge and fortress of my life—
Whom shall I dread?

Isaiah 35:4


Say to those with an anxious and panic-stricken heart,
“Be strong, fear not!
Indeed, your God will come with vengeance [for the ungodly];
The retribution of God will come,
But He will save you.”

1 Samuel 14:6

Jonathan said to his young armor bearer, “Come, let us cross over to the garrison of these uncircumcised men; it may be that the Lord will work for us. For there is nothing to prevent the Lord from saving, whether by many or by few.”

Hebrews 12:12

So then, strengthen hands that are weak and knees that tremble.

Numbers 13:30

Then Caleb quieted the people before Moses, and said, “Let us go up at once and take possession of it; for we will certainly conquer it.”

Joshua 14:12

So now, give me this hill country about which the Lord spoke that day, for you heard on that day that the [giant-like] Anakim were there, with great fortified cities; perhaps the Lord will be with me, and I shall drive them out just as the Lord said.”

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain