Parallel Verses

Holman Bible

Saul did not say anything that day because he thought, “Something unexpected has happened; he must be ceremonially unclean—yes, that’s it, he is unclean.”

New American Standard Bible

Nevertheless Saul did not speak anything that day, for he thought, “It is an accident, he is not clean, surely he is not clean.”

King James Version

Nevertheless Saul spake not any thing that day: for he thought, Something hath befallen him, he is not clean; surely he is not clean.

International Standard Version

Saul didn't say anything that day because he told himself, "Something has happened; he's unclean; surely he's not clean."

A Conservative Version

Nevertheless Saul spoke nothing that day, for he thought, Something has befallen him. He is not clean. Surely he is not clean.

American Standard Version

Nevertheless Saul spake not anything that day: for he thought, Something hath befallen him, he is not clean; surely he is not clean.

Amplified

Yet Saul did not say anything that day, for he thought, “It is an incident [of some kind] and he is not [ceremonially] clean—surely he is unclean.”

Bible in Basic English

But Saul said nothing that day, for his thought was, Something has taken place making him unclean; it is clear that he is not clean.

Darby Translation

And Saul said nothing that day; for he thought, Something has befallen him, that he is not clean: surely he is not clean.

Julia Smith Translation

And Saul spake not anything in that day, for he said, It is an accident; he is not clean; for he is not clean.

King James 2000

Nevertheless Saul spoke not any thing that day: for he thought, Something has befallen him, he is not clean; surely he is not clean.

Lexham Expanded Bible

But Saul said nothing on that day, for he thought, "{Something happened to him}. He [is] not [ceremonially] clean; surely he [is] not clean."

Modern King James verseion

And Saul did not speak anything that day. For he thought, Something has happened to him; he is not clean. Surely he is not clean.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Nevertheless, yet Saul said nothing at all that day. For he thought, 'Something has chanced him that he is not clean.'

NET Bible

However, Saul said nothing about it that day, for he thought, "Something has happened to make him ceremonially unclean. Yes, he must be unclean."

New Heart English Bible

Nevertheless Saul did not say anything that day: for he thought, "Something has happened to him. He is not clean. Surely he is not clean."

The Emphasized Bible

Saul, however, spake nothing that day, - for he said to himself - It is, an accident, he is, not clean, because he hath not been cleansed.

Webster

Nevertheless Saul spoke not any thing that day: for he thought, Something hath befallen him, he is not clean; surely he is not clean.

World English Bible

Nevertheless Saul didn't say anything that day: for he thought, "Something has happened to him. He is not clean. Surely he is not clean."

Youngs Literal Translation

And Saul hath not spoken anything on that day, for he said, 'It is an accident; he is not clean -- surely not clean.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

not any thing
מאוּמה 
M@uwmah 
Usage: 32

יום 
Yowm 
Usage: 2293

מקרה 
Miqreh 
Usage: 10

him, he is not
בּלתּי 
Biltiy 
but, except, save, nothing, lest, no, from, inasmuch, and not
Usage: 109

טהר טהור 
Tahowr 
Usage: 95

References

Context Readings

Jonathan Supports David Over Saul

25 He sat at his usual place on the seat by the wall. Jonathan sat facing him and Abner took his place beside Saul, but David’s place was empty. 26 Saul did not say anything that day because he thought, “Something unexpected has happened; he must be ceremonially unclean—yes, that’s it, he is unclean.” 27 However, the day after the New Moon, the second day, David’s place was still empty, and Saul asked his son Jonathan, “Why didn’t Jesse’s son come to the meal either yesterday or today?”


Cross References

Leviticus 15:5

Anyone who touches his bed is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening.

Leviticus 11:24

“These will make you unclean. Whoever touches their carcasses will be unclean until evening,

Leviticus 11:27

All the four-footed animals that walk on their paws are unclean for you. Whoever touches their carcasses will be unclean until evening,

Leviticus 7:20-21

But the one who eats meat from the Lord’s fellowship sacrifice while he is unclean, that person must be cut off from his people.

Leviticus 11:31

These are unclean for you among all the swarming creatures. Whoever touches them when they are dead will be unclean until evening.

Leviticus 11:40

Anyone who eats some of its carcass must wash his clothes and will be unclean until evening. Anyone who carries its carcass must wash his clothes and will be unclean until evening.

Leviticus 15:16-17

“When a man has an emission of semen, he is to bathe himself completely with water, and he will remain unclean until evening.

Leviticus 15:19-21

“When a woman has a discharge, and it consists of blood from her body, she will be unclean because of her menstruation for seven days. Everyone who touches her will be unclean until evening.

Numbers 19:16

Anyone in the open field who touches a person who has been killed by the sword or has died, or who even touches a human bone, or a grave, will be unclean for seven days.

1 Samuel 16:5

“In peace,” he replied. “I’ve come to sacrifice to the Lord. Consecrate yourselves and come with me to the sacrifice.” Then he consecrated Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain