Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
{And then} in the morning when the wine had gone out of Nabal, his wife told him these words. Then his heart died {within him}, and he became like a stone.
New American Standard Bible
But in the morning, when the wine had gone out of Nabal, his wife told him these things, and his heart died within him so that he became as a stone.
King James Version
But it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, and his wife had told him these things, that his heart died within him, and he became as a stone.
Holman Bible
In the morning when Nabal sobered up,
International Standard Version
After Nabal became sober the next morning, his wife told him all that had happened. Nabal's heart failed and he became paralyzed.
A Conservative Version
And it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, that his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone.
American Standard Version
And it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, that his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone.
Amplified
But in the morning, when
Bible in Basic English
And in the morning, when the effect of the wine was gone, Nabal's wife gave him an account of all these things, and all the heart went out of him, and he became like stone.
Darby Translation
And it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, that his wife told him these things; and his heart died within him, and he became as a stone.
Julia Smith Translation
And it will be in the morning in the wine coming forth from Nabal, and his wife will announce to him these words, and his heart will die in the midst of him, and he was for a stone.
King James 2000
But it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, and his wife had told him these things, that his heart died within him, and he became as a stone.
Modern King James verseion
And it happened in the morning, when the wine had gone out of Nabal and his wife had told him these things, his heart died within him and he became like a stone.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But in the morning, when the wine was gone out of Nabal, his wife told him these words, and his heart died within him, and he became as a stone,
NET Bible
In the morning, when Nabal was sober, his wife told him about these matters. He had a stroke and was paralyzed.
New Heart English Bible
It happened in the morning, when the wine was gone out of Nabal, that his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone.
The Emphasized Bible
And it came to pass, in the morning, when the wine had gone out of Nabal, and his wife told him these things, that his heart died within him, and he became like a stone.
Webster
But it came to pass in the morning, when the wine had left Nabal, and his wife had told him these things, that his heart died within him, and he became as a stone.
World English Bible
It happened in the morning, when the wine was gone out of Nabal, that his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone.
Youngs Literal Translation
And it cometh to pass in the morning, when the wine is gone out from Nabal, that his wife declareth to him these things, and his heart dieth within him, and he hath been as a stone.
Interlinear
Nagad
Dabar
Leb
Muwth
References
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 25:37
Verse Info
Context Readings
Abigail Intercedes For Nabal
36 Then Abigail went to Nabal, and look, {he was holding a feast} in his house like the feast of the king. {Nabal was enjoying himself}, and he [was] very drunk, so she did not tell him a thing, {nothing at all}, until the light of morning. 37 {And then} in the morning when the wine had gone out of Nabal, his wife told him these words. Then his heart died {within him}, and he became like a stone. 38 {And then}, about ten days later, Yahweh struck Nabal and he died.
Names
Cross References
Deuteronomy 28:28
Yahweh shall afflict you with madness and with blindness and with confusion of heart.
1 Samuel 25:22
{May God severely punish the enemies of David} and again do thus if I leave behind {anything that is his} until the morning, [not even] {one male}!"
1 Samuel 25:34
But {as Yahweh lives}, the God of Israel who has prevented me from harming you, if you had not hurried and come to meet me, surely there would not have been {one male} left alive for Nabal by the light of morning!"
Job 15:21-22
Sounds of terror [are] in his ears; in prosperity [the] destroyer will come [against] him.
Proverbs 23:29-35
To whom [is] woe? To whom [is] sorrow? To whom [are] quarrels? To whom [is] complaint? To whom [are] wounds without cause? To whom [is] redness of [the] eyes?