Parallel Verses
Julia Smith Translation
And the woman will say to him, Behold, thou knewest what Saul did who cut off the necromancers, and the wizards, from the land; wherefore art thou laying snares for my soul to kill me?
New American Standard Bible
But the woman said to him, “Behold, you know
King James Version
And the woman said unto him, Behold, thou knowest what Saul hath done, how he hath cut off those that have familiar spirits, and the wizards, out of the land: wherefore then layest thou a snare for my life, to cause me to die?
Holman Bible
But the woman said to him, “You surely know what Saul has done,
International Standard Version
The woman told him, "Look, you know what Saul has done. He has removed mediums and spiritists from the land, so why are you trying to entrap me, so as to cause my death?"
A Conservative Version
And the woman said to him, Behold, thou know what Saul has done, how he has cut off those who have familiar spirits, and the wizards, out of the land. Why then do thou lay a snare for my life, to cause me to die?
American Standard Version
And the woman said unto him, Behold, thou knowest what Saul hath done, how he hath cut off those that have familiar spirits, and the wizards, out of the land: wherefore then layest thou a snare for my life, to cause me to die?
Amplified
But the woman said to him, “See here, you know what Saul has done, how he has cut off (eliminated) those who are mediums and spiritists from the land. So why are you laying a trap for my life, to cause my death?”
Bible in Basic English
And the woman said to him, But you have knowledge of what Saul has done, how he has put away out of the land those who have control of spirits and the users of secret arts: why would you, by a trick, put me in danger of death?
Darby Translation
And the woman said to him, Behold, thou knowest what Saul has done, how he has cut off the necromancers and the soothsayers out of the land; and why layest thou a snare for my life, to cause me to die?
King James 2000
And the woman said unto him, Behold, you know what Saul has done, how he has cut off those that are mediums, and the wizards, out of the land: why then lay you a snare for my life, to cause me to die?
Lexham Expanded Bible
But the woman said to him, "Look, you know what Saul did, how he exterminated the mediums and the soothsayers from the land! Why [are] you setting a trap for my life to kill me?"
Modern King James verseion
And the woman said to him, Behold, you know what Saul has done, how he has cut off mediums, and the spirit-knowers, out of the land. Why then do you lay a snare for my life, to cause me to die?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the woman said unto him, "Behold, thou knowest what Saul hath done, how he hath destroyed the women that had prophesying spirits, and the sorcerers, out of the land. Wherefore then layest thou a net for my soul to kill me?"
NET Bible
But the woman said to him, "Look, you are aware of what Saul has done; he has removed the mediums and magicians from the land! Why are you trapping me so you can put me to death?"
New Heart English Bible
The woman said to him, "Behold, you know what Saul has done, how he has cut off those who have familiar spirits, and spiritists, out of the land. Why then do you lay a snare for my life, to cause me to die?"
The Emphasized Bible
And the woman said unto him - Lo! thou, knowest what Saul hath done, how he hath cut off them who have familiar spirits and him who is an oracle, out of the land, - wherefore, then, art thou striking at my life, to put me to death?
Webster
And the woman said to him, Behold, thou knowest what Saul hath done, how he hath cut off those that have familiar spirits, and the wizards, out of the land: Why then layest thou a snare for my life, to cause me to die?
World English Bible
The woman said to him, "Behold, you know what Saul has done, how he has cut off those who have familiar spirits, and the wizards, out of the land. Why then do you lay a snare for my life, to cause me to die?"
Youngs Literal Translation
And the woman saith unto him, 'Lo, thou hast known that which Saul hath done, that he hath cut off those having familiar spirits, and the wizards, out of the land; and why art thou laying a snare for my soul -- to put me to death?'
Themes
En-dor » The witch of, consulted by saul
Familiar spirits » Instances of those who consulted » saul
Kings » Who reigned over all israel » saul
Miracles » Performed by the witch of en-dor
Miracles through evil agents » Exemplified » Witch of endor
Necromancy » Instance of » The witch of en-dor
samuel » Called up by the witch of endor
Sorcery » Saul consulted the witch of endor
Interlinear
Yada`
Karath
'erets
References
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 28:9
Verse Info
Context Readings
Saul And The Medium
8 And Saul will disguise himself, and will put on other garments, and will go, and two men with him, and he will come to the woman by night: and he will say, Divine to me now, by necromancy, and bring up to me whom I say to thee. 9 And the woman will say to him, Behold, thou knewest what Saul did who cut off the necromancers, and the wizards, from the land; wherefore art thou laying snares for my soul to kill me? 10 And Saul will swear to her by Jehovah, saying, Jehovah lives, if iniquity shall pierce thee upon this word.
Names
Cross References
1 Samuel 28:3
And Samuel died, and all Israel will lament for him; and they will bury him in Ramah, and in his city. And Saul took away the necromancers and the wizards from the land.
2 Samuel 18:13
Or I did falsehood upon his soul; and any word will not be hid from the king, and thou wilt stand opposite.
2 Kings 5:7
And it will be when the king of Israel read the letter, and he will rend his garments and say, Am I God to kill and to make alive, that this one sent to me to gather a man from his leprosy? for surely know ye now, and see that he seeks occasion against me.