Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
So Yahweh said to Samuel, "Look, I am doing something in Israel {which will cause} the two ears of everyone who hears it to tingle.
New American Standard Bible
The Lord said to Samuel, “Behold,
King James Version
And the LORD said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle.
Holman Bible
The Lord said to Samuel, “I am about to do something in Israel that everyone who hears about it will shudder.
International Standard Version
"Look," the LORD told Samuel. "I'm about to do something in Israel that will make both ears of anyone who hears it tingle.
A Conservative Version
And LORD said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel at which both the ears of everyone who hears it shall tingle.
American Standard Version
And Jehovah said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle.
Amplified
The Lord said to Samuel, “Behold, I am about to do a thing in Israel at which both ears of everyone who hears it will ring.
Bible in Basic English
And the Lord said to Samuel, See, I will do a thing in Israel at which the ears of everyone hearing of it will be burning.
Darby Translation
And Jehovah said to Samuel, Behold, I do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle.
Julia Smith Translation
And Jehovah will say to Samuel, Behold, I do a word in Israel which every one hearing it his two ears shall tingle.
King James 2000
And the LORD said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that hears it shall tingle.
Modern King James verseion
And Jehovah said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel at which both the ears of everyone who hears it shall tingle.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the LORD said to Samuel, "Behold, I will do a thing in Israel, that the ears of as many as heareth it, shall tingle.
NET Bible
The Lord said to Samuel, "Look! I am about to do something in Israel; when anyone hears about it, both of his ears will tingle.
New Heart English Bible
The LORD said to Samuel, "Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of everyone who hears it shall tingle.
The Emphasized Bible
And Yahweh said unto Samuel, Lo! I am doing a thing, in Israel, - at which both ears of everyone that heareth it shall tingle.
Webster
And the LORD said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle.
World English Bible
Yahweh said to Samuel, "Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of everyone who hears it shall tingle.
Youngs Literal Translation
And Jehovah saith unto Samuel, 'Lo, I am doing a thing in Israel, at which the two ears of every one hearing it do tingle.
Themes
Eli » Indulgent to his corrupt sons
Prophets » God communicated to » By an audible voice
samuel » Life summarized » Heard God's voice in boyhood
samuel » His vision concerning the house of eli
Visions » Mentioned in scripture » To samuel
Wonderful » Works of God » Referred to as "the lord's doings"
Interlinear
Sh@nayim
References
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 3:11
Verse Info
Context Readings
Samuel's First Encounter With Yahweh
10 Then Yahweh came and stood [there] and called out {as before}, "Samuel! Samuel!" And Samuel said, "Speak, because your servant [is] listening." 11 So Yahweh said to Samuel, "Look, I am doing something in Israel {which will cause} the two ears of everyone who hears it to tingle. 12 On that day I will fulfill against Eli all that I have spoken against his household, {from beginning to end}.
Phrases
Cross References
2 Kings 21:12
therefore, thus says Yahweh the God of Israel, 'Look, I am bringing disaster upon Jerusalem and Judah about which the two ears of all who hear it will tingle.
Jeremiah 19:3
And you shall say, 'Hear the word of Yahweh, O kings of Judah and inhabitants of Jerusalem. Thus says Yahweh of hosts, the God of Israel: "Look, I [am] about to bring disaster upon this place so that {everyone who hears it}, his ears will ring.
Isaiah 28:19
{As often as it passes through}, it will take you, for {morning by morning} it will pass through, in the day and in the night, and understanding [the] message will be only terror."
Isaiah 29:14
therefore look, I am again doing something spectacular and a spectacle with this spectacular people. And the wisdom of its wise men shall perish, and the discernment of its discerning ones shall keep itself hidden."
Amos 3:6-7
Or is a horn blown in a city and people are not afraid? Or does a disaster occur in the city and Yahweh has not done [it]?
Habakkuk 1:5
"Look among the nations and see; be astonished and astounded. For a work [is about to] be done in your days that you will not believe if it is told.
Luke 21:26
people fainting from fear and expectation of what is coming on the inhabited earth, for the powers of the heavens will be shaken.
Acts 13:41
'Look, you scoffers, and be astonished and perish! For I am doing a work in your days, a work that you would never believe [even] if someone were to tell [it] to you.'"