Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

He put his life in his hand and attacked the Philistine, and Yahweh brought about a great victory for all of Israel, and you saw [it] and rejoiced! Now why should you sin against innocent blood by killing David without cause?"

New American Standard Bible

For he took his life in his hand and struck the Philistine, and the Lord brought about a great deliverance for all Israel; you saw it and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood by putting David to death without a cause?”

King James Version

For he did put his life in his hand, and slew the Philistine, and the LORD wrought a great salvation for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice: wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?

Holman Bible

He took his life in his hands when he struck down the Philistine, and the Lord brought about a great victory for all Israel. You saw it and rejoiced, so why would you sin against innocent blood by killing David for no reason?”

International Standard Version

He risked his life and struck down the Philistine, and the LORD brought about a spectacular deliverance for all Israel. You saw that and rejoiced, so why would you do wrong and shed innocent blood by killing David without cause?"

A Conservative Version

For he put his life in his hand, and smote the Philistine, and LORD wrought a great victory for all Israel. Thou saw it, and rejoiced. Why then will thou sin against innocent blood, to kill David without a cause?

American Standard Version

for he put his life in his hand, and smote the Philistine, and Jehovah wrought a great victory for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice; wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?

Amplified

For he took his life in his hand and killed the Philistine, and the Lord brought about a great victory for all Israel; you saw it and rejoiced. Why then would you sin against innocent blood by killing David without a cause?”

Bible in Basic English

For he put his life in danger and overcame the Philistine, and the Lord gave all Israel salvation: you saw it and were glad: why then are you sinning against him who has done no wrong, desiring the death of David without cause?

Darby Translation

for he put his life in hand, and smote the Philistine, and Jehovah wrought a great salvation for all Israel: thou didst see it, and didst rejoice; why then wilt thou sin against innocent blood, in slaying David without cause?

Julia Smith Translation

And he put his soul in his hand and smote the rover, and Jehovah will make great salvation to all Israel: thou sawest and thou wilt rejoice; and wherefore wilt thou sin against innocent blood, to kill David gratuitously? .

King James 2000

For he did put his life in his hand, and slew the Philistine, and the LORD worked a great salvation for all Israel: you saw it, and did rejoice: therefore then will you sin against innocent blood, to slay David without a cause?

Modern King James verseion

For he took his life in his hand and killed the Philistine, and Jehovah worked out a great salvation for all Israel. You saw and rejoiced! Why then will you sin against innocent blood, to kill David without a cause?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For he did put his life in his hand and slew the Philistine, and the LORD gave a great victory to all Israel. And thou sawest it, and thou rejoicedest. Wherefore then shouldest thou sin against innocent blood, and slay David for nought?"

NET Bible

He risked his life when he struck down the Philistine and the Lord gave all Israel a great victory. When you saw it, you were happy. So why would you sin against innocent blood by putting David to death for no reason?"

New Heart English Bible

for he put his life in his hand, and struck the Philistine, and the LORD worked a great victory for all Israel. You saw it, and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood, to kill David without a cause?"

The Emphasized Bible

And, when he put his life in his hand, and smote the Philistine, and Yahweh wrought a great victory for all Israel, thou sawest, and didst rejoice. Wherefore, then, shouldst thou sin against innocent blood by putting David to death, without cause?

Webster

For he put his life in his hand, and slew the Philistine, and the LORD wrought a great salvation for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice: Why then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?

World English Bible

for he put his life in his hand, and struck the Philistine, and Yahweh worked a great victory for all Israel. You saw it, and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood, to kill David without a cause?"

Youngs Literal Translation

yea, he putteth his life in his hand, and smiteth the Philistine, and Jehovah worketh a great salvation for all Israel; thou hast seen, and dost rejoice, and why dost thou sin against innocent blood, to put David to death for nought?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For he did put
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

in his hand
כּף 
Kaph 
Usage: 192

and slew
נכה 
Nakah 
Usage: 501

פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
Usage: 288

and the Lord

Usage: 0

a great
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

תּשׁעה תּשׁוּעה 
T@shuw`ah 
Usage: 34

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

thou sawest
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

it, and didst rejoice
שׂמח 
Samach 
Usage: 155

נקיא נקי 
Naqiy 
Usage: 43

דּם 
Dam 
Usage: 359

to slay
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

References

Morish

Context Readings

Jonathan Intercedes For David

4 So Jonathan spoke well about David to his father Saul and said to him, "The king should not sin against his servant David, because he has not sinned against you, and because his service for you [has been] very good. 5 He put his life in his hand and attacked the Philistine, and Yahweh brought about a great victory for all of Israel, and you saw [it] and rejoiced! Now why should you sin against innocent blood by killing David without cause?" 6 And Saul listened to the voice of Jonathan and swore, "{As Yahweh lives}, he will not be put to death!"


Cross References

1 Samuel 11:13

But Saul said, "No one will be put to death on this day, because {today} Yahweh has provided deliverance in Israel."

1 Chronicles 11:14

But they took their stand in the middle of the plot and defended it. And they killed the Philistines. And Yahweh saved [them] [with] a great victory.

Matthew 27:4

saying, "I have sinned [by] betraying innocent blood!" But they said, "What [is that] to us? You see to [it]!"

Judges 9:17

for my father fought and {risked his life} for you and delivered you from the hand of Midian;

1 Samuel 20:32

But Jonathan answered his father Saul and said to him, "Why should he be put to death? What has he done?"

1 Samuel 28:21

Then the woman came to Saul and realized that he was absolutely terrified, so she said to him, "Look, your female servant {has obeyed you}, and I have {risked my life}. I have listened to your words that you have spoken to me.

Judges 12:3

I saw that you would not deliver [us]; {I risked my own life}, and I crossed [over] to the {Ammonites}, and Yahweh gave them into my hand. Why have you come up to me this day to fight against me?"

Psalm 119:109

My life [is] {in danger} continually, yet I do not forget your law.

Exodus 14:13

And Moses said to the people, "You must not be afraid. Stand [still] and see the salvation of Yahweh, which he will accomplish for you today, because [the] Egyptians whom you see today you will see never again.

Deuteronomy 19:10-13

[Do this] so that innocent blood will not be shed in the midst of your land that Yahweh your God [is] giving to you [as an] inheritance and [thereby] bloodguilt would be on you.

1 Samuel 14:45

But the army said to Saul, "Must Jonathan die, who accomplished this great victory in Israel? Far from it! As Yahweh lives, not a hair from his head will fall to the ground, for he has worked with God this day." So the army ransomed Jonathan and he did not die.

1 Samuel 17:49-53

Then David put his hand into the bag and took a stone from it and slung [it]. He struck the Philistine on his forehead, and the stone sank into his forehead, and he fell on his face to the ground.

Psalm 25:3

Indeed, none who wait for you should be put to shame. Those who betray without cause should be put to shame.

Psalm 69:4

More numerous than the hairs of my head are [those] hating me without a cause. [Those who are] destroying me--my enemies wrongfully-- are mighty. What I did not steal, I then must restore.

Jeremiah 26:15

Only you must certainly know that if you put me to death, you will bring on yourselves innocent blood, and on this city and on its inhabitants, for {truly} Yahweh sent me to you to speak all these words in your ears."

Matthew 27:24

So Pilate, [when he] saw that he was accomplishing nothing, but instead an uproar was developing, took water [and] washed his hands before the crowd, saying, "I am innocent of the blood of this man. You see to [it]!"

John 15:25

But [this happened] so that the word that is written in their law would be fulfilled, 'They hated me without a reason.'

Acts 20:24

But I consider [my] life [as] worth {nothing} to myself, in order to finish my mission and the ministry that I received from the Lord Jesus, to testify [to] the gospel of the grace of God.

Philippians 2:30

because on account of the work of Christ he came near to the point of death, risking his life in order that {he might make up for your inability to serve me}.

Hebrews 2:3

how will we escape [if we] neglect so great a salvation which had [its] beginning [when it] was spoken through the Lord [and] was confirmed to us by those who heard,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain