Parallel Verses

Bible in Basic English

And cutting off his head and taking away his war-dress, they sent word into the land of the Philistines round about, to take the news to their gods and to the people.

New American Standard Bible

They cut off his head and stripped off his weapons, and sent them throughout the land of the Philistines, to carry the good news to the house of their idols and to the people.

King James Version

And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to publish it in the house of their idols, and among the people.

Holman Bible

They cut off Saul’s head, stripped off his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to spread the good news in the temples of their idols and among the people.

International Standard Version

They cut off his head and stripped him of his weapons. They sent people throughout the territory of the Philistines to report the good news in the temples of their idols and to the people.

A Conservative Version

And they cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines round about to carry the news to the house of their idols, and to the people.

American Standard Version

And they cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines round about, to carry the tidings unto the house of their idols, and to the people.

Amplified

So they cut off Saul’s head and stripped off his weapons and armor and sent them throughout the land of the Philistines, to bring the good news to the house of their idols and to the people.

Darby Translation

And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent them into the land of the Philistines round about, to announce the glad tidings in the houses of their idols, and to the people.

Julia Smith Translation

And they will cut off his head, and they will strip off his arms, and send into the land of the rovers round about, to announce good news to the house of their images and to the people.

King James 2000

And they cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines round about, to proclaim it in the house of their idols, and among the people.

Lexham Expanded Bible

So they cut off his head and stripped off his armor. Then they sent [messengers] around in the land of [the] Philistines to proclaim [victory in] the temples of their idols and [to] the people.

Modern King James verseion

And they cut off his head and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines all around, to publish it in the house of their idols and among the people.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they cut off his head and stripped him out of his harness, and sent unto the land of the Philistines everywhere, to publish in the houses of their gods and to the people.

NET Bible

They cut off Saul's head and stripped him of his armor. They sent messengers to announce the news in the temple of their idols and among their people throughout the surrounding land of the Philistines.

New Heart English Bible

They cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines all around, to carry the news to the house of their idols, and to the people.

The Emphasized Bible

So they cut off his head, and stripped off his armour, - and sent throughout the land of the Philistines round about, to publish it in the house of their idols, and unto the people.

Webster

And they cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines round about, to publish it in the house of their idols, and among the people.

World English Bible

They cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines all around, to carry the news to the house of their idols, and to the people.

Youngs Literal Translation

and they cut off his head, and strip off his weapons, and send into the land of the Philistines round about, to proclaim tidings in the house of their idols, and among the people;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And they cut off
כּרת 
Karath 
Usage: 287

ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

and sent
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

into the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of the Philistines
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
Usage: 288

סביבה סביב 
Cabiyb 
Usage: 334

to publish
בּשׂר 
Basar 
Usage: 24

it in the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

עצב 
`atsab 
Usage: 17

Context Readings

Saul And Jonathan Die On Mount Gilboa

8 Now on the day after, when the Philistines came to take their goods from the dead, they saw Saul and his three sons dead on the earth in Mount Gilboa. 9 And cutting off his head and taking away his war-dress, they sent word into the land of the Philistines round about, to take the news to their gods and to the people. 10 His war-dress they put in the house of Astarte; and his body was fixed on the wall of Beth-shan.


Cross References

2 Samuel 1:20

Give no news of it in Gath, let it not be said in the streets of Ashkelon; or the daughters of the Philistines will be glad, the daughters of men without circumcision will be uplifted in joy.

Judges 16:23-24

And the chiefs of the Philistines came together to make a great offering to Dagon their god, and to be glad; for they said, Our god has given into our hands Samson our hater.

1 Samuel 17:51

So running up to the Philistine and putting his foot on him, David took his sword out of its cover, and put him to death, cutting off his head with it. And when the Philistines saw that their fighter was dead, they went in flight.

1 Samuel 17:54

And David took the head of the Philistine to Jerusalem, but the metal war-dress and the arms he put in his tent.

1 Samuel 31:4

Then Saul said to the servant who had the care of his arms, Take out your sword and put it through me, before these men without circumcision come and make sport of me. But his servant, full of fear, would not do so. Then Saul took out his sword, and falling on it, put an end to himself.

1 Chronicles 10:9-10

And they took everything off him, and took his head and his war-dress, and sent word into the land of the Philistines round about to give the news to their gods and to the people.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain