Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

for kings, and for all that are in authority that we may live a quiet and a peaceable life, in all godliness and honesty.

New American Standard Bible

for kings and all who are in authority, so that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and dignity.

King James Version

For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.

Holman Bible

for kings and all those who are in authority, so that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and dignity.

International Standard Version

for kings, and for everyone who has authority, so that we might lead a quiet and peaceful life with all godliness and dignity.

A Conservative Version

for kings and all those who are in prominence, so that we may live a quiet and peaceful life in all piety and propriety.

American Standard Version

for kings and all that are in high place; that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and gravity.

Amplified

for kings and all who are in [positions of] high authority, so that we may live a peaceful and quiet life in all godliness and dignity.

An Understandable Version

[Offer them] for kings and for all people in prominent [governmental] positions, so that we can live a peaceful and quiet life in all reverence [toward God] and respectability [toward people].

Anderson New Testament

for kings, and for all that are in authority, that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and gravity.

Bible in Basic English

For kings and all those in authority; so that we may have a calm and quiet life in all fear of God and serious behaviour.

Common New Testament

for kings and all who are in authority, so that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and dignity.

Daniel Mace New Testament

for kings, and for all that are in authority, that we may lead a quiet and peaceable life in the practice of all piety and virtue;

Darby Translation

for kings and all that are in dignity, that we may lead a quiet and tranquil life in all piety and gravity;

Godbey New Testament

for kings and all who are in authority; in order that we may lead a peaceable and quiet life in all godliness and honesty.

Goodspeed New Testament

for emperors and all who are in authority, so that we may live tranquil, quiet lives, with perfect piety and probity.

John Wesley New Testament

For kings and all that are in authority, that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.

Julia Smith Translation

For kings, and all them being in eminence; that we may lead a gentle and quiet life, in all devotion and gravity.

King James 2000

For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.

Lexham Expanded Bible

on behalf of kings and all those who are in authority, in order that we may live a tranquil and quiet life in all godliness and dignity.

Modern King James verseion

for kings and all who are in authority, so that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and reverence.

Montgomery New Testament

for kings and all who are in authority, in order that we may lead a tranquil and peaceful life in all godliness an gravity.

NET Bible

even for kings and all who are in authority, that we may lead a peaceful and quiet life in all godliness and dignity.

New Heart English Bible

for kings and all who are in high places; that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and reverence.

Noyes New Testament

for kings, and all that are in authority; that we may lead a quiet and tranquil life in all godliness and propriety.

Sawyer New Testament

for kings and all in authority, that we may lead quiet and peaceful lives in all piety and sanctity.

The Emphasized Bible

In behalf of kings, and all them who are, in eminent station; in order that, an undisturbed, and quiet life, we may lead, in all godliness and gravity:

Thomas Haweis New Testament

for kings, and all that are in a state of eminence, that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and seriousness.

Twentieth Century New Testament

especially for kings and all who are in high positions, in order that we may lead a quiet and peaceful life in a deeply religious and reverent spirit.

Webster

For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.

Weymouth New Testament

including kings and all who are in high station, in order that we may live peaceful and tranquil lives with all godliness and gravity.

Williams New Testament

for kings and all who are in authority, so that we may lead peaceful, quiet lives in perfect piety and seriousness.

World English Bible

for kings and all who are in high places; that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and reverence.

Worrell New Testament

for kings, and all who are in high position, that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and gravity.

Worsley New Testament

particularly for kings, and all that are in authority, that we may lead a quiet and peaceful life in all piety and virtue.

Youngs Literal Translation

for kings, and all who are in authority, that a quiet and peaceable life we may lead in all piety and gravity,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
ὑπέρ 
Huper 
Usage: 138

βασιλεύς 
Basileus 
Usage: 99

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ὤν οὖσα ὄν 
On 
being, when ... was, which is, that is, not tr,
Usage: 128

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128

ὑπεροχή 
Huperoche 
Usage: 2

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

we may lead
διάγω 
Diago 
lead a life 99, living
Usage: 2

a quiet
ἤρεμος 
Eremos 
Usage: 1

ἡσύχιος 
hesuchios 
Usage: 2

βίος 
Bios 
Usage: 6

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

εὐσέβεια 
Eusebeia 
Usage: 15

Images 1 Timothy 2:2

Context Readings

Instructions To Pray For All People

1 I exhort therefore that above all things, prayers, supplications, intercessions, and giving of thanks, be had for all men: 2 for kings, and for all that are in authority that we may live a quiet and a peaceable life, in all godliness and honesty. 3 For that is good and accepted in the sight of god our saviour,


Cross References

Ezra 6:10

that they may offer sweet savours unto the God of heaven; and pray for the king's life, and for his children.

Genesis 49:14-15

Issachar is a strong ass, he couched him down between two borders,

2 Samuel 20:19

Abel is one of the quietest and faithfullest cities that are in Israel. And thou goest about to destroy a city that is as a mother in Israel. Why devourest thou the inheritance of the LORD?"

Nehemiah 1:11

O LORD, let thine ears mark the prayer of thy servant, and the prayer of thy servants, whose desire is to fear thy name; and let thy servant prosper this day, and grant him mercy in the sight of this man. For I was the king's butler."

Psalm 20:1-4

{To the Chanter, a Psalm of David} The LORD hear thee in the day of trouble. The name of the God of Jacob defend thee;

Psalm 72:1

{Of Solomon} Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king's son.

Proverbs 24:21

My son, fear thou the LORD and the king, and keep no company with them that slide back from his fear:

Ecclesiastes 3:12-13

So I perceived, that in these things there is nothing better for a man, then to be merry and to do well so long as he liveth.

Ecclesiastes 8:2-5

Keep the king's commandment, I warn thee, and the oath that thou hast made unto God.

Jeremiah 29:7

but seek after peace and prosperity of the city wherein ye be prisoners, and pray unto God for it. For in the peace thereof, shall your peace be.

Luke 1:6

Both were perfect before God, and walked in all the laws and ordinances of the Lord, that no man could find fault with them.

Luke 2:25

And behold, there was a man in Jerusalem, whose name was Simeon. And the same man was just and feared God, and longed for the consolation of Israel, and the holy ghost was in him.

Acts 10:22

And they said unto him, "Cornelius the captain, a just man and one that feareth God, and of good report among all the people of the Jews, was warned by a holy angel, to send for thee into his house, and to hear words of thee."

Acts 24:16

And therefore study I to have a clear conscience toward God, and toward man also.

Romans 12:18

If it be possible, howbeit of your part, have peace with all men.

Romans 13:1-7

Let every soul submit himself unto the authority of the higher powers. For there is no power, but of God. The powers that be, are ordained of God.

Philippians 4:8

Furthermore brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things pertain to love, whatsoever things are of honest report, if there be any virtuous thing, if there be any laudable thing, those same have ye in your mind,

1 Thessalonians 4:11

and that ye study to be quiet, and to meddle with your own business, and to work with your own hands, as we commanded you:

Titus 2:10-14

neither be pickers, but that they show all good faithfulness, that they may do worship to the doctrine of God our saviour in all things.

Hebrews 12:14

Embrace peace with all men, and holiness; without the which, no man shall see the Lord.

1 Peter 2:9-13

But ye are a chosen generation, a royal priesthood, a holy nation, and a peculiar people, that ye should show the virtues of him that called you out of darkness into his marvelous light,

2 Peter 1:3-7

According as his godly power hath given unto us all things that pertain unto life and godliness through the knowledge of him that hath called us by virtue and glory:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain