Parallel Verses

New American Standard Bible

Therefore, I want younger widows to get married, bear children, keep house, and give the enemy no occasion for reproach;

King James Version

I will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house, give none occasion to the adversary to speak reproachfully.

Holman Bible

Therefore, I want younger women to marry, have children, manage their households, and give the adversary no opportunity to accuse us.

International Standard Version

Therefore, I want younger widows to remarry, have children, manage their homes, and not give the enemy any chance to ridicule them.

A Conservative Version

I desire therefore the younger women to marry, to bear children, to manage house, to give not one occasion to him who opposes on account of slander.

American Standard Version

I desire therefore that the younger widows marry, bear children, rule the household, give no occasion to the adversary for reviling:

Amplified

So I want younger widows to get married, have children, manage their households, and not give opponents of the faith any occasion for slander.

An Understandable Version

Therefore, I want the younger widows to get married, have children and manage their homes, so that they do not give the enemy [i.e., non-Christians] an opportunity for speaking against [the church].

Anderson New Testament

I will, therefore, that the younger widows marry, bear children, man age the house, and thus give no occasion to the adversaries to speak reproachfully.

Bible in Basic English

So it is my desire that the younger widows may be married and have children, controlling their families, and giving the Evil One no chance to say anything against them,

Common New Testament

So I would have younger widows marry, bear children, manage their homes, and give the enemy no occasion for reproach.

Daniel Mace New Testament

I enjoin therefore the young women to marry, to detest abortion, to govern their families, and give our enemies no handle for reproach.

Darby Translation

I will therefore that the younger marry, bear children, rule the house, give no occasion to the adversary in respect of reproach.

Godbey New Testament

Therefore I wish the younger women to marry, to raise up children, to rule the house, to give no occasion to the adversary for the sake of reproach;

Goodspeed New Testament

So I would have young women marry and have children and keep house and avoid giving our opponents any excuse for abusing us.

John Wesley New Testament

I counsel therefore the younger women to marry, bear children, guide the family, give no occasion of reproach to the adversary.

Julia Smith Translation

I wish therefore the younger to marry, to bear children, to rule the house, to give no occasion to him opposing for reproach.

King James 2000

I will therefore that the younger women marry, bear children, rule the house, give no occasion to the adversary to speak reproachfully.

Lexham Expanded Bible

Therefore I want younger [widows] to marry, to bear children, to manage a household, to give the adversary no opportunity for reproach.

Modern King James verseion

Therefore I want the younger ones to marry, bear children, guide the house, giving no occasion to the adversary because of reproach.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I will therefore that the younger women marry and bear children, and guide the house, and give none occasion to the adversary to speak evil.

Moffatt New Testament

So I prefer young widows to marry again, to bear children, to look after their households, and not to afford our opponents any chance of reviling us.

Montgomery New Testament

It is my wish, then, that the younger widows marry, bear children, rule their houses, and give no occasion to our adversary for railing.

NET Bible

So I want younger women to marry, raise children, and manage a household, in order to give the adversary no opportunity to vilify us.

New Heart English Bible

I desire therefore that the younger widows marry, bear children, rule the household, and give no occasion to the adversary for reviling.

Noyes New Testament

I desire therefore that the younger widows marry, bear children, guide the house, give no occasion to the adversary to speak reproachfully.

Sawyer New Testament

I wish therefore the younger women to marry, bear children, keep house, give no occasion of reproach to the enemy;

The Emphasized Bible

I am minded, therefore, that, the younger ones, marry, bear children, be mistress of the house, - giving, no single occasion, unto the opposer, as a cause, of reviling;

Thomas Haweis New Testament

I would therefore have the younger widows to marry, bear children, govern their house, give no occasion to the adversary to bring a reproach on them.

Twentieth Century New Testament

Therefore I advise young widows to marry, bear children, and attend to their homes, and so avoid giving the enemy an opportunity for scandal.

Webster

I will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house, give no occasion to the adversary to speak reproachfully.

Weymouth New Testament

I would therefore have the younger women marry, bear children, rule in domestic matters, and furnish the Adversary with no excuse for slander.

Williams New Testament

So I would have the younger women marry, have children, and keep house, so as not to give our opponents any occasion for slander.

World English Bible

I desire therefore that the younger widows marry, bear children, rule the household, and give no occasion to the adversary for insulting.

Worrell New Testament

I desire, therefore, that younger widows marry, bear children, rule a house-hold, give no occasion to the adversary for reproach;

Worsley New Testament

I would therefore have the younger widows marry, bear children, manage houshold affairs, and give no occasion to the adversary for reproach.

Youngs Literal Translation

I wish, therefore, younger ones to marry, to bear children, to be mistress of the house, to give no occasion to the opposer to reviling;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I will
βούλομαι 
Boulomai 
will, would, be minded, intend, be disposed, be willing, list, of his own will
Usage: 31

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

γαμέω 
Gameo 
Usage: 15

νέος νεώτερος 
Neos 
Usage: 11

γαμέω 
Gameo 
Usage: 15

τεκνογονέω 
Teknogoneo 
Usage: 1

guide the house
οἰκοδεσποτέω 
Oikodespoteo 
guide the house
Usage: 1

δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254

μηδείς μηδεμία μηδέν 
medeis 
no man, nothing, no, none, not, anything,
Usage: 79

ἀφορμή 
Aphorme 
Usage: 7

to the adversary
ἀντίκειμαι 
Antikeimai 
Usage: 7

References

Context Readings

Instructions About Widows

13 And reject also the idle, who have learned to wander about from house to house, and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not. 14 Therefore, I want younger widows to get married, bear children, keep house, and give the enemy no occasion for reproach; 15 For some are already turned back after Satan.



Cross References

Titus 2:5

to be temperate, chaste, good housekeepers, subject to their own husbands, that the word of God not be blasphemed.

1 Timothy 6:1

Let all that are under the yoke of slavery count their own masters worthy of all honour, that the name of God and his doctrine not be blasphemed.

1 Timothy 4:3

they shall forbid to marry and shall command men to abstain from foods, which God has created to be received with thanksgiving by those who are faithful and have known the truth.

Titus 2:8

sound speech, that cannot be condemned; that the adversary may be ashamed, having no evil thing to say of you.

Genesis 18:6

And Abraham hastened into the tent unto Sarah and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead it, and make bread baked under the ashes.

Genesis 18:9

And they said unto him, Where is Sarah thy wife? And he said, Here, in the tent.

2 Samuel 12:14

However, because by this deed, thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme; the son that is born unto thee shall surely die.

Proverbs 14:1

Every wise woman builds her house, but the foolish plucks it down with her hands.

Proverbs 31:27-29

Tzaddi She looks well to the ways of her household and does not eat bread in idleness.

Daniel 6:4

Then the presidents and governors looked for occasions against Daniel on behalf of the kingdom, but they could find no occasion or fault because he was faithful, and no vice nor fault was found in him.

Luke 23:35-41

And the people stood beholding. And the princes also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself if he is the Christ, the chosen of God.

Romans 14:13

Let us, therefore, not judge one another any more, but judge this rather: that no man put a stumblingblock or an occasion to fall in his brother's way.

1 Corinthians 7:8-9

I say, therefore, to the unmarried men and widowers, It is good for them if they abide even as I.

2 Corinthians 11:12

But what I do, I will continue to do that I may take away the occasion from those who desire it to be found like unto us in that in which they glory.

1 Timothy 2:8

I desire, therefore, that the men in every place, pray, lifting up holy hands, without wrath and strife.

1 Timothy 5:11

But the younger widows refuse, for when they have begun to wax wanton against Christ, they desire to marry,

Hebrews 13:4

Let marriage be honourable in all and the bed undefiled; but the fornicators and adulterers God will judge.

1 Peter 4:14-15

If ye are reproached for the name of Christ, blessed are ye; for the glory and the Spirit of God rests upon you; certainly on their part he is blasphemed, but on your part he is glorified.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain