Parallel Verses

Weymouth New Testament

but a pleasure-loving widow is dead even while still alive.

New American Standard Bible

But she who gives herself to wanton pleasure is dead even while she lives.

King James Version

But she that liveth in pleasure is dead while she liveth.

Holman Bible

however, she who is self-indulgent is dead even while she lives.

International Standard Version

But the self-indulgent widow is just as good as dead.

A Conservative Version

But she who is self-indulgent is dead while she lives.

American Standard Version

But she that giveth herself to pleasure is dead while she liveth.

Amplified

Whereas she who lives for pleasure and self-indulgence is spiritually dead even while she still lives.

An Understandable Version

But the widow who devotes herself to unrestrained pleasure is [spiritually] dead, even while still living.

Anderson New Testament

But she that lives voluptuously, is dead while she lives.

Bible in Basic English

But she who gives herself to pleasure is dead while she is living.

Common New Testament

But she who lives for pleasure is dead even while she lives.

Daniel Mace New Testament

the widow of pleasure is dead tho' she lives.

Darby Translation

But she that lives in habits of self-indulgence is dead while living.

Godbey New Testament

but she who is wanton is dead though living.

Goodspeed New Testament

A widow who gives herself up to pleasure is dead while she is still alive.

John Wesley New Testament

But she that liveth in pleasure is dead while she liveth.

Julia Smith Translation

And she living luxuriously is dead, living.

King James 2000

But she that lives in pleasure is dead while she lives.

Lexham Expanded Bible

But the one who lives for sensual pleasure is dead [even though she] lives.

Modern King James verseion

But she who lives in self-pleasure has died while living.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

but she that liveth in pleasure, is dead even yet alive.

Moffatt New Testament

whereas the widow who plunges into dissipation is dead before ever she dies.

Montgomery New Testament

But she who lives in wantonness is dead even while she still lives.

NET Bible

But the one who lives for pleasure is dead even while she lives.

New Heart English Bible

But she who gives herself to pleasure is dead while she lives.

Noyes New Testament

but she that giveth herself up to pleasure is dead while she liveth.

Sawyer New Testament

but a woman that lives voluptuously is dead while she lives.

The Emphasized Bible

Whereas, she that runneth riot, while living, is, dead:

Thomas Haweis New Testament

But she who lives voluptuously is dead, though she liveth.

Twentieth Century New Testament

But the life of a widow who is devoted to pleasure is a living death.

Webster

But she that liveth in pleasure, is dead while she liveth.

Williams New Testament

while a widow who gives herself up to luxury is really dead though still alive.

World English Bible

But she who gives herself to pleasure is dead while she lives.

Worrell New Testament

But she who lives in pleasure, though living, has died.

Worsley New Testament

But she that indulgeth to luxury, is dead while she liveth.

Youngs Literal Translation

and she who is given to luxury, living -- hath died;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184


which, who, the things, the son,
Usage: 0

σπαταλάω 
Spatalao 
Usage: 2

is dead
θνήσκω 
Thnesko 
be dead, die, dead man, dead
Usage: 13

References

American

Hastings

Smith

Watsons

Context Readings

Instructions About Widows

5 A widow who is really in need, friendless and desolate, has her hopes fixed on God, and continues at her supplications and prayers, night and day; 6 but a pleasure-loving widow is dead even while still alive. 7 Press these facts upon them, so that they may live lives free from reproach.



Cross References

Luke 15:24

for my son here was dead and has come to life again: he was lost and has been found.' "And they began to be merry.

James 5:5

Here on earth you have lived self-indulgent and profligate lives. You have stupefied yourselves with gross feeding; but a day of slaughter has come.

Revelation 3:1

"To the minister of the Church at Sardis write as follows: "'This is what He who has the seven Spirits of God and the seven stars says. I know your doings--you are supposed to be alive, but in reality you are dead.

Matthew 8:22

"Follow me," said Jesus, "and leave the dead to bury their own dead."

Luke 7:25

But what did you go out to see? A man wearing luxurious clothes? People who are gorgeously dressed and live in luxury are found in palaces.

Luke 12:19

and I will say to my life, "'Life, you have ample possessions laid up for many years to come: take your ease, eat, drink, enjoy yourself.'

Luke 15:13

No long time afterwards the younger son got all together and travelled to a distant country, where he wasted his money in debauchery and excess.

Luke 15:32

We are bound to make merry and rejoice, for this brother of yours was dead and has come back to life, he was lost and has been found.'"

Luke 16:19

"There was once a rich man who habitually arrayed himself in purple and fine linen, and enjoyed a splendid banquet every day,

2 Corinthians 5:14-15

For the love of Christ overmasters us, the conclusion at which we have arrived being this--that One having died for all, His death was their death,

Ephesians 2:1

To you Gentiles also, who were dead through your offences and sins,

Ephesians 2:5

caused us, dead though we were through our offences, to live with Christ--it is by grace that you have been saved--

Ephesians 5:14

For this reason it is said, "Rise, sleeper; rise from among the dead, and Christ will shed light upon you."

Colossians 2:13

And to you--dead as you once were in your transgressions and in the uncircumcision of your natural state--He has nevertheless given Life with Himself, having forgiven us all our transgressions.

Revelation 18:7

She has freely glorified herself and revelled in luxury; equally freely administer torment to her, and woe. For in her heart she boasts, saying, 'I sit enthroned as Queen: no widow am I: I shall never know sorrow.'

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain