Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And he said to the Levites who [were] teaching all Israel, who were sanctified to Yahweh, "Put the holy ark in the house which Solomon the son of David, king of Israel, built. There is no [need] to carry it on [your] shoulders. Now serve Yahweh your God and his people Israel.

New American Standard Bible

He also said to the Levites who taught all Israel and who were holy to the Lord, “Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel built; it will be a burden on your shoulders no longer. Now serve the Lord your God and His people Israel.

King James Version

And said unto the Levites that taught all Israel, which were holy unto the LORD, Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel did build; it shall not be a burden upon your shoulders: serve now the LORD your God, and his people Israel,

Holman Bible

He said to the Levites who taught all Israel the holy things of the Lord, “Put the holy ark in the temple built by Solomon son of David king of Israel. Since you do not have to carry it on your shoulders, now serve Yahweh your God and His people Israel.

International Standard Version

He addressed the descendants of Levi who were teaching all Israel and who had consecrated themselves to the LORD, telling them:

A Conservative Version

And he said to the Levites who taught all Israel, who were holy to LORD, Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel built. There shall no more be a burden upon your shoulders. Now serve LORD your Go

American Standard Version

And he said unto the Levites that taught all Israel, that were holy unto Jehovah, Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel did build; there shall no more be a burden upon your shoulders: now serve Jehovah your God, and his people Israel.

Amplified

To the Levites who taught all Israel and were holy to the Lord he said, “Put the holy ark in the house (temple) which Solomon the son of David king of Israel built; it shall not be a burden [carried] on your shoulders any longer. Now serve the Lord your God and His people Israel.

Bible in Basic English

And he said to the Levites, the teachers of all Israel, who were holy to the Lord, See, the holy ark is in the house which Solomon, the son of David, king of Israel, made; it will no longer have to be transported on your backs: now be the servants of the Lord your God and his people Israel,

Darby Translation

And he said to the Levites, that taught all Israel, and who were holy to Jehovah, Put the holy ark in the house that Solomon the son of David, king of Israel, built; ye have not to carry it upon your shoulders. Serve now Jehovah your God, and his people Israel;

Julia Smith Translation

And he will say to the Levites causing to all Israel to understand, being consecrated to Jehovah, Ye shall give the holy ark into the house which Solomon son of David, king of Israel built: not to you a lifting up upon the shoulder: now serve ye Jehovah your God and his people Israel.

King James 2000

And said unto the Levites that taught all Israel, who were holy unto the LORD, Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel did build; it shall no longer be a burden upon your shoulders: serve now the LORD your God, and his people Israel,

Modern King James verseion

And he said to the Levites who taught all Israel, who were holy to Jehovah, Put the holy ark in the house which Solomon the son of David, king of Israel, built. It shall not be a burden on your shoulders. And serve Jehovah your God and His people Israel,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said to the Levites that taught throughout all Israel and were sanctified unto the LORD, "Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel did build; ye need not to bear it upon your shoulders. Wherefore now serve the LORD your God and his people Israel.

NET Bible

He told the Levites, who instructed all Israel about things consecrated to the Lord, "Place the holy ark in the temple which King Solomon son of David of Israel built. Don't carry it on your shoulders. Now serve the Lord your God and his people Israel!

New Heart English Bible

He said to the Levites who taught all Israel, who were holy to the LORD, "Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel built. There shall no more be a burden on your shoulders. Now serve the LORD your God, and his people Israel.

The Emphasized Bible

and said to the Levites who gave instruction to all Israel as to the things which were hallowed unto Yahweh, Put the holy ark in the house which Solomon son of David king of Israel did build, it is not yours as a burden on the shoulder, - Now, serve ye Yahweh your God, and his people Israel;

Webster

And said to the Levites that taught all Israel, who were holy to the LORD, Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel built; it shall not be a burden upon your shoulders: serve now the LORD your God, and his people Israel,

World English Bible

He said to the Levites who taught all Israel, who were holy to Yahweh, "Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel built. There shall no more be a burden on your shoulders. Now serve Yahweh your God, and his people Israel.

Youngs Literal Translation

and saith to the Levites -- who are teaching all Israel -- who are sanctified to Jehovah, 'Put the holy ark in the house that Solomon son of David king of Israel built; it is not to you a burden on the shoulder. 'Now, serve Jehovah your God, and His people Israel,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And said

Usage: 0

לוי לויּי 
Leviyiy 
Usage: 283

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

קדשׁ קדושׁ 
Qadowsh 
Usage: 116

unto the Lord

Usage: 0

Put
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

the holy
קדשׁ 
Qodesh 
Usage: 470

ark
ארן ארון 
'arown 
Usage: 202

in the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

שׁלמה 
Sh@lomoh 
Usage: 293

of David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

מלך 
melek 
Usage: 2521

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

בּנה 
Banah 
Usage: 376

it shall not be a burden
משּׂא 
Massa' 
Usage: 65

עבד 
`abad 
Usage: 288

now the Lord

Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

and his people
עם 
`am 
Usage: 1867

Context Readings

Josiah Observes The Passover

2 And he set the priests at their posts and encouraged them in the service of the house of Yahweh. 3 And he said to the Levites who [were] teaching all Israel, who were sanctified to Yahweh, "Put the holy ark in the house which Solomon the son of David, king of Israel, built. There is no [need] to carry it on [your] shoulders. Now serve Yahweh your God and his people Israel. 4 And prepare yourselves according to {your families}, according to your working groups, according to the decree of David king of Israel and according to the decree of Solomon his son.


Cross References

Deuteronomy 33:10

They taught your regulations to Jacob, and your law to Israel; they placed incense smoke {before you}, and whole burnt offerings on your altar.

1 Chronicles 23:26

And also, the Levites do not [need] to carry the tabernacle and all its vessels for its service."

2 Chronicles 5:7

Then the priests brought up the ark of the covenant of Yahweh to its place in the inner sanctuary of the house, into {the most holy place}, underneath the wings of the cherubim.

2 Chronicles 17:8-9

and with them the Levites Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tob-Adonijah; and with them the priests Elisham and Joram.

2 Chronicles 30:22

And Hezekiah spoke to the heart of all the Levites {who were skilled at service} to Yahweh. So they ate the feast seven days, offering peace offerings and giving thanks to Yahweh, the God of their ancestors.

Malachi 2:7

For the lips of [the] priest should guard knowledge, and they should seek instruction from his mouth, for he [is] the messenger of Yahweh of hosts.

Numbers 4:15-49

And when Aaron and his sons have finished covering the sanctuary and all the vessels of the sanctuary when the camp sets out, the descendants of Kohath will come after to carry [these], but they must not touch the sanctuary, or they will die. These [are] the load of the descendants of Kohath in the tent of assembly.

Numbers 8:19

And I have given the Levites; they are given to Aaron and his sons from the midst of the {Israelites} to do the work of the {Israelites} in the tent of the assembly and to make atonement for the {Israelites}, so a plague will not be among the {Israelites} when the {Israelites} come near the sanctuary."

Numbers 16:9-10

[Is it] too little for you that the God of Israel set you apart from the community of Israel {to allow you to approach him} to do the work of the tabernacle of Yahweh, to stand {before} the community to serve them?

2 Chronicles 8:11

And Solomon brought up the daughter of Pharaoh from the city of David to the house that he had built for her, for he said, "My wife shall not dwell in the house of David, king of Israel, for those [places] to which the ark of Yahweh has come [are] holy.

2 Chronicles 34:14

And when they brought out the money that had been brought [to] the house of Yahweh, Hilkiah the priest found a scroll of the law of Yahweh by the hand of Moses.

Nehemiah 8:7-8

And Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites were teaching the people from the law while the people were in their places.

2 Corinthians 4:5

For we do not proclaim ourselves, but Christ Jesus [as] Lord, and ourselves [as] your slaves for the sake of Jesus.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain