Parallel Verses
Holman Bible
In fact, He was crucified
New American Standard Bible
For indeed He was
King James Version
For though he was crucified through weakness, yet he liveth by the power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him by the power of God toward you.
International Standard Version
Though he was crucified in weakness, he lives by God's power. We are weak with him, but by God's power we will live for you.
A Conservative Version
For even if he was crucified from weakness, yet he lives from the power of God. For we in him are also weak, but we will live with him from the power of God toward you.
American Standard Version
for he was crucified through weakness, yet he liveth through the power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him through the power of God toward you.
Amplified
For even though He was crucified in weakness [yielding Himself], yet He lives [resurrected] by the power of God [His Father]. For we too are weak in Him [as He was humanly weak], yet we are alive and well [in fellowship] with Him because of the power of God directed toward you.
An Understandable Version
For He was weak when He was crucified [i.e., by assuming a human body capable of suffering and death], but [now] He lives by God's power. For we too are weak, [along] with Him [i.e., each of us experiences the frailties of a human body], but by [this same] power from God, we will live with Him to serve you. [Note: The various translations differ widely on how to properly translate this difficult verse].
Anderson New Testament
for though he was crucified in weakness, yet he lives by the power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him by the power of God toward you.
Bible in Basic English
For he was feeble in that he was put to death on the cross, but he is living by the power of God. And we are feeble in him, but we will be living with him through the power of God in relation to you.
Common New Testament
For he was crucified in weakness, yet he lives by the power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him by the power of God for you.
Daniel Mace New Testament
for tho' he was crucified with the appearance of weakness, yet he lives by the power of God; tho' we are afflicted upon his account, we shall live with him by the power of God toward you.
Darby Translation
for if indeed he has been crucified in weakness, yet he lives by God's power; for indeed we are weak in him, but we shall live with him by God's power towards you,)
Godbey New Testament
For indeed he was crucified from weakness, but he lives by the power of God: for we indeed are weak in him, but we shall live with him through the power of God unto you.
Goodspeed New Testament
Even if he was crucified through weakness, by the power of God he is alive. For we are weak as he was, but you will find that by the power of God we will be alive as he is.
John Wesley New Testament
For though he was crucified through weakness, yet he liveth by the power of God: and we also are weak with him; but we shall live with him, by the power of God in you.
Julia Smith Translation
For also if he was crucified from weakness, but he lives from the power of God. For also we are weak in him, but we live with him from the power of God to you.
King James 2000
For though he was crucified through weakness, yet he lives by the power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him by the power of God toward you.
Lexham Expanded Bible
For indeed, he was crucified because of weakness, but he lives because of the power of God. For we also are weak in him, but we will live together with him because of the power of God toward you.
Modern King James verseion
for even if He was crucified out of weakness, yet He lives by the power of God. For indeed even we are weak in Him, but we shall live with Him by the power of God toward you),
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And verily, though it came of weakness that he was crucified, yet liveth he through the power of God: and we no doubt are weak in him; but we shall live with him, by the might of God among you.
Moffatt New Testament
For though he was crucified in his weakness, he lives by the power of God; and though I am weak as he was weak, you will find I am alive as he is alive by the power of God.
Montgomery New Testament
For though he was crucified through weakness, yet he now lives through the power of God. I also am weak, sharing in his weakness, but I shall live with him by the power of God.
NET Bible
For indeed he was crucified by reason of weakness, but he lives because of God's power. For we also are weak in him, but we will live together with him, because of God's power toward you.
New Heart English Bible
For indeed he was crucified through weakness, yet he lives through the power of God. For we also are weak in him, but we will live with him through the power of God toward you.
Noyes New Testament
For though he was crucified through weakness, yet he liveth through the power of God; for we also are weak in him, but we shall live together with him by the power of God toward you.
Sawyer New Testament
for though he was crucified in weakness, yet he lives by the power of God; and we also are weak in him, but live with him by the power of God in you.
The Emphasized Bible
For, although he was crucified through weakness, yet is he living through God's power, - for, although, we, are weak in him, yet shall we live with him, through God's power unto us-
Thomas Haweis New Testament
For though he was crucified in weakness, yet he liveth by the power of God: for we also are weak in him, but we shall live with him by the power of God [displayed] towards you.
Twentieth Century New Testament
For though his crucifixion was due to weakness, his life is due to the power of God. And we, also, are weak in his weakness, but with him we shall live for you through the power of God.
Webster
For though he was crucified through weakness, yet he liveth by the power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him by the power of God towards you.
Weymouth New Testament
For though it is true that He was crucified through weakness, yet He now lives through the power of God. We also are weak, sharing His weakness, but with Him we shall be full of life to deal with you through the power of God.
Williams New Testament
For though He was crucified in weakness, yet by the power of God He goes on living. We too, indeed, show weakness through our union with Him, yet by the power of God we too shall be alive toward you through fellowship with Him.
World English Bible
For he was crucified through weakness, yet he lives through the power of God. For we also are weak in him, but we will live with him through the power of God toward you.
Worrell New Testament
for, indeed, He was crucified through weakness, but He liveth through the power of God. For we also are weak in Him, but we shall live with Him through the power of God toward you.
Worsley New Testament
For if He was crucified as from weakness, yet He now liveth by the power of God: for we also are weak in Him, but shall live with Him by the power of God manifested to you.
Youngs Literal Translation
for even if he was crucified from infirmity, yet he doth live from the power of God; for we also are weak in him, but we shall live with him from the power of God toward you.
Themes
Christian ministers » Success attending » Paul
Jesus Christ » Who jesus Christ is in
Jesus Christ » Jesus Christ living by God the father
Power » Of God » Works in and for saints
Power » Of God » Exemplified » In the resurrection of Christ
God, Power of » Works in and for saints
God, Power of » Exhibited in » The resurrection of Christ
Interlinear
Ek
δύναμις
Dunamis
Usage: 95
Astheneo
Alla
ἐκ ἐξ
Ek
Usage: 709
References
Fausets
Word Count of 37 Translations in 2 Corinthians 13:4
Verse Info
Context Readings
Final Warnings To The Church At Corinth
3
since you seek proof of Christ speaking in me.
Names
Cross References
1 Peter 3:18
the righteous for the unrighteous,
that He might bring you
after being put to death in the fleshly realm
but made alive in the spiritual realm.
Romans 6:4
Therefore we were buried with Him by baptism into death,
Romans 1:4
and who has been declared to be the powerful
1 Corinthians 2:3
I came to you in weakness,
Luke 22:43-44
[Then an angel from heaven
John 10:18
Acts 2:36
“Therefore let all the house of Israel know with certainty that God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Messiah!”
Acts 3:16
By faith in His name, His name has made this man strong, whom you see and know. So the faith that comes through Him has given him this perfect health in front of all of you.
Acts 4:10-12
let it be known to all of you and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ the Nazarene—whom you crucified and whom God raised from the dead—by Him this man is standing here before you healthy.
Romans 6:8-11
Now if we died with Christ,
Romans 14:9
Christ died and came to life
1 Corinthians 15:43
sown in weakness, raised in power;
2 Corinthians 4:7-12
Now we have this treasure in clay jars, so that this extraordinary power
2 Corinthians 10:3-4
For though we live in the body,
2 Corinthians 10:10
For it is said, “His letters are weighty and powerful, but his physical presence is weak, and his public speaking is despicable.”
Ephesians 1:19-23
and what is the immeasurable greatness of His power
Philippians 2:7-11
by assuming the form of a slave,
taking on the likeness of men.
And when He had come as a man
in His external form,
Philippians 3:10
My goal is to know Him and the power of His resurrection and the fellowship of His sufferings,
2 Timothy 2:11-12
This saying is trustworthy:
we will also live with Him;
Hebrews 5:7
During His earthly life,
1 Peter 3:22
Now that He has gone into heaven,
Revelation 1:17-18
When I saw Him, I fell at His feet like a dead man. He laid His right hand on me and said,