Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

through glory and dishonor, through slander and good repute, [regarded] as deceivers and [yet] truthful,

New American Standard Bible

by glory and dishonor, by evil report and good report; regarded as deceivers and yet true;

King James Version

By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;

Holman Bible

through glory and dishonor,
through slander and good report;
as deceivers yet true;

International Standard Version

through honor and dishonor; through ill repute and good repute; perceived as deceivers and yet true,

A Conservative Version

through glory and disrepute, through slander and commendation; as deceitful, and yet true;

American Standard Version

by glory and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true;

Amplified

amid glory and dishonor; by evil report and good report; branded as deceivers and yet [vindicated as] truthful;

An Understandable Version

[We have experienced] honor and dishonor; a bad reputation and a good one. [We have been viewed] as deceivers and yet are genuine;

Anderson New Testament

by honor and dishonor, by evil report, and good report; as impostors, yet truthful;

Bible in Basic English

By glory and by shame, by an evil name and a good name; as untrue, and still true;

Common New Testament

through glory and dishonor, evil report and good report; true, yet regarded as impostors;

Daniel Mace New Testament

in honour and disgrace, under infamy, and in repute: look'd upon as an impostor, while I say what is true;

Darby Translation

through glory and dishonour, through evil report and good report: as deceivers, and true;

Godbey New Testament

through glory and dishonor, through evil report and good report; as deceivers, and true;

Goodspeed New Testament

in honor or dishonor, in praise or blame; considered an imposter, when I am true,

John Wesley New Testament

Through honour and dishonour, through evil report and good report; as deceivers, yet true, As unknown, yet well-known;

Julia Smith Translation

Through glory and ignominy, through slander and applause: as erring, and true;

King James 2000

By honor and dishonor, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;

Modern King James verseion

through glory and dishonor, through evil report and good report; as deceivers and yet true;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

in honour and dishonour, in evil report and good report, as deceivers and yet true,

Moffatt New Testament

amid honour and dishonour, amid evil report and good report, an 'impostor' but honest,

Montgomery New Testament

amid honor or dishonor, amid evil report and good report; as a deceiver and yet true;

NET Bible

through glory and dishonor, through slander and praise; regarded as impostors, and yet true;

New Heart English Bible

by glory and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true;

Noyes New Testament

through honor and dishonor, through evil report and good report; as deceivers, and true;

Sawyer New Testament

with honor and dishonor, with evil report and good report; as deceivers and true,

The Emphasized Bible

through glory and dishonour, through bad report and good report; as deceivers, and yet true,

Thomas Haweis New Testament

through honour and dishonour, through evil report and good report: as deceivers, yet true men;

Twentieth Century New Testament

Amid honor and disrepute, amid slander and praise; regarded as deceivers, yet proved to be true;

Webster

By honor and dishonor, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;

Weymouth New Testament

through honour and ignominy, through calumny and praise. We are looked upon as impostors and yet are true men;

Williams New Testament

in honor or dishonor, in slander or praise; considered a deceiver and yet true,

World English Bible

by glory and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true;

Worrell New Testament

through glory and dishonor, through evil report and good report; as deceivers, and yet true;

Worsley New Testament

through evil report and good report;

Youngs Literal Translation

through glory and dishonour, through evil report and good report, as leading astray, and true;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
By
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

δόξα 
Doxa 
Usage: 141

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

ἀτιμία 
Atimia 
Usage: 7

by
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

δυσφημία 
Dusphemia 
Usage: 1

εὐφημία 
Euphemia 
Usage: 1

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

πλάνος 
Planos 
Usage: 5

Devotionals

Devotionals containing 2 Corinthians 6:8

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Afflictions Of God's Servants

7 in the word of truth, in the power of God, with the weapons of righteousness for the right hand and left hand, 8 through glory and dishonor, through slander and good repute, [regarded] as deceivers and [yet] truthful, 9 as unknown and [yet] known completely, as dying, and behold, we go on living, as disciplined, and [yet] not put to death,



Cross References

Matthew 27:63

saying, "Sir, we remember that [while] that deceiver was still alive he said, 'After three days I will rise.'

Romans 3:8

And [why] not (as we are slandered, and as some affirm that we say), "Let us do evil, in order that good may come [of it]? Their condemnation is just!

Matthew 5:11-12

Blessed are you when they insult you and persecute [you] and say all kinds of evil things against you, lying on account of me.

Matthew 10:25

[It is] enough for the disciple that he become like his teacher, and the slave like his master. If they have called the master of the house Beelzebul, how much more the members of his household?

Matthew 22:16

And they sent their disciples to him with the Herodians, saying, "Teacher, we know that you are truthful and teach the way of God in truth, and {you do not care what anyone thinks}, {because you do not regard the opinion of people}.

Mark 12:14

And [when they] came, they said to him, "Teacher, we know that you are truthful and {you do not care what anyone thinks}, {because you do not regard the opinion of people} but teach the way of God in truth. Is it permitted to pay taxes to Caesar or not? Should we pay or should we not pay?"

John 7:12

And there was a lot of grumbling concerning him among the crowds; some were saying, "He is a good [man]," but others were saying, "No, but he deceives the crowd."

John 7:17-18

If anyone wants to do his will, he will know about my teaching, whether it is from God or I am speaking from myself.

Acts 4:21

So [after] threatening [them] further, they released them, finding no way to punish them on account of the people, because they were all praising God for what had happened.

Acts 5:13

And none of the rest dared to join them, but the people spoke highly of them.

Acts 5:40-41

And they summoned the apostles, beat [them], commanded [them] not to speak in the name of Jesus, and released [them].

Acts 6:3

So, brothers, select from among you seven men {of good reputation}, full of the Spirit and wisdom, whom we will put in charge of this need.

Acts 10:22

And they said, "Cornelius, a centurion, a righteous and God-fearing man--and well spoken of by the whole nation of the Jews--was directed by a holy angel to summon you to his house and to hear words from you."

Acts 14:11-20

And [when] the crowds saw what Paul had done, they raised their voices in the Lycaonian language, saying, "The gods have become like men [and] have come down to us!"

Acts 16:20-22

And [when they] had brought them to the chief magistrates, they said, "These men are throwing our city into confusion, being Jews,

Acts 16:39

And they came [and] apologized to them, and [after they] brought [them] out they asked [them] to depart from the city.

Acts 22:12

And a certain Ananias, a devout man according to the law, well spoken of by all the Jews who live [there],

Acts 24:5

For we have found this man [to be] a public menace and one who causes riots among all the Jews throughout the Roman Empire and a ringleader of the sect of the Nazarenes,

Acts 28:4-10

And when the local people saw the creature hanging from his hand, they began saying to one another, "Doubtless this man is a murderer whom, [although he] was rescued from the sea, Justice has not permitted to live!"

Acts 28:22

But we would like to hear from you what you think, for concerning this sect it is known to us that it is spoken against everywhere."

1 Corinthians 4:10-13

We [are] fools for the sake of Christ, but you [are] prudent in Christ! We [are] weak, but you [are] strong! You [are] honored, but we [are] dishonored!

1 Timothy 3:7

But [he] must also have a good testimony from those outside, in order that he may not fall into disgrace and the trap of the devil.

1 Timothy 4:10

For to this [end] we labor and suffer reproach, because we have put our hope in [the] living God, who is the Savior of all people, especially of believers.

Hebrews 13:13

So we must go out to him outside the camp, bearing his reproach.

1 Peter 4:14

If you are reviled on account of the name of Christ, [you are] blessed, because the Spirit of glory and of God rests on you.

3 John 1:12

Demetrius has been testified to by all, even by the truth itself. And we also testify [to him], and you know that our testimony is true.

Revelation 3:9

Behold, I am causing [those] of the synagogue of Satan, the ones who call themselves Jews and are not, but are lying--behold, I will make them {come} and kneel down before your feet and acknowledge that I have loved you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain