Parallel Verses

International Standard Version

Later, Elisha left there to go up to Bethel, and as he was traveling along the road, some insignificant young men came from the city and started mocking him. They told him, "Get on up, baldy! Get on up, baldy!"

New American Standard Bible

Then he went up from there to Bethel; and as he was going up by the way, young lads came out from the city and mocked him and said to him, “Go up, you baldhead; go up, you baldhead!”

King James Version

And he went up from thence unto Bethel: and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, thou bald head; go up, thou bald head.

Holman Bible

From there Elisha went up to Bethel. As he was walking up the path, some small boys came out of the city and harassed him, chanting, “Go up, baldy! Go up, baldy!”

A Conservative Version

And he went up from there to Bethel. And as he was going up by the way, there came forth young lads out of the city, and mocked him, and said to him, Go up, thou baldhead; go up, thou baldhead.

American Standard Version

And he went up from thence unto Beth-el; and as he was going up by the way, there came forth young lads out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, thou baldhead; go up, thou baldhead.

Amplified

Then Elisha went up from Jericho to Bethel. On the way, young boys came out of the city and mocked him and said to him, “Go up, you baldhead! Go up, you baldhead!”

Bible in Basic English

Then from there he went up to Beth-el; and on his way, some little boys came out from the town and made sport of him, crying, Go up, old no-hair! go up, old no-hair!

Darby Translation

And he went up from thence to Bethel, and as he went up by the way, there came forth little boys out of the city, and mocked him, and said to him, Go up, bald head; go up, bald head!

Julia Smith Translation

And he will go up from thence to the house of God: and he going up in the way, and little boys will come forth from the city, and will scoff at him, and say to him, Go up, thou bald head; go up, thou bald head.

King James 2000

And he went up from there unto Beth-el: and as he was going up by the way, there came forth youths out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, you bald head; go up, you bald head.

Lexham Expanded Bible

Then he went up from there [to] Bethel; as he [was] going up along the way, young boys came out from the city and mocked at him and said to him, "Go up, baldhead; go up, baldhead!"

Modern King James verseion

And he went up from there to Bethel. And he was going up in the highway. And little boys came out from the city and mocked him, and said to him, Go up, bald head! Go up, bald head!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he went from thence up to Bethel. And as he was going up in the way, there came little lads out of the city and mocked him, and said to him, "Go up, thou bald head! Go up thou baldhead!"

NET Bible

He went up from there to Bethel. As he was traveling up the road, some young boys came out of the city and made fun of him, saying, "Go on up, baldy! Go on up, baldy!"

New Heart English Bible

He went up from there to Bethel. As he was going up by the way, some youths came out of the city and mocked him, and said to him, "Go up, you baldy. Go up, you baldhead."

The Emphasized Bible

And he went up from thence, to Bethel, - and, as he was going up on the way, some lads, came forth, out of the city, and made mockery of him, and said to him, Go up, bald head! Go up, bald head!

Webster

And he went up from thence to Beth-el: and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and said to him, Go up, thou bald-head; go up, thou bald-head.

World English Bible

He went up from there to Bethel. As he was going up by the way, some youths came out of the city and mocked him, and said to him, "Go up, you baldy! Go up, you baldhead!"

Youngs Literal Translation

And he goeth up thence to Beth-El, and he is going up in the way, and little youths have come out from the city, and scoff at him, and say to him, 'Go up, bald-head! go up, bald-head!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he went up
עלה 
`alah 
Usage: 890

בּית־אל 
Beyth-'El 
Usage: 71

and as he was going up
עלה 
`alah 
Usage: 890

by the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

קטן קטן 
Qatan 
Usage: 101

נער 
Na`ar 
Usage: 239

out of the city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

and mocked
קלס 
Qalac 
Usage: 4

him, and said

Usage: 0

unto him, Go up
עלה 
`alah 
Usage: 890

thou bald head
קרח 
Qereach 
Usage: 3

go up
עלה 
`alah 
Usage: 890

Context Readings

Elisha Begins His Ministry

22 As a result, the water springs remain pure to this day, just as Elisha had declared. 23 Later, Elisha left there to go up to Bethel, and as he was traveling along the road, some insignificant young men came from the city and started mocking him. They told him, "Get on up, baldy! Get on up, baldy!" 24 He looked behind him, took note of the young men, and cursed them in the name of the LORD. Suddenly two female bears emerged from the woods and mauled 42 of the young men.



Cross References

2 Chronicles 36:16

but they mocked God's messengers, despised his words, and scoffed at his prophets, until there was no remedy for the wrath of the LORD that arose to punish his people.

Job 30:1

"But now they mock me; men who are far younger than I, whose fathers I would have hated to entrust with my own sheep dogs.

Job 19:18

Even little children hate me; when I get up, they mock me.

Genesis 21:9

Nevertheless, when Sarah saw the son of Hagar the Egyptian whom Hagar had borne to Abraham making fun of Isaac,

1 Kings 12:28-32

So the king sought some advice and then built two golden calves and announced, "It's too difficult for you to travel to Jerusalem. So here are your gods, Israel, who brought you up from the land of Egypt!"

2 Kings 2:11

As they continued on, talking as they went, suddenly chariots blazing with fire and pulled by fiery horses appeared, separated the two of them, and Elijah ascended in a wind storm to heaven!

Job 30:8-31

Sons of fools and of uncertain reputation, they have been driven from the land by scourging."

Psalm 31:18

Let the lying lips be made still, especially those who speak arrogantly against the righteous with pride and contempt.

Psalm 35:15

But when I stumbled, they rejoiced and gathered together. They gathered together against me attackers whom I did not know. They tore me apart and would not stop.

Proverbs 20:11

Even a child is known by his actions, whether his deeds are pure and right.

Proverbs 22:6

Train a child in the way appropriate for him, and when he becomes older, he will not turn from it.

Proverbs 22:15

A child's heart has a tendency to do wrong, but the rod of discipline removes it far away from him.

Ecclesiastes 11:10

Banish sorrow from your heart, and evil from your body, since both childhood and the prime of life are pointless.

Isaiah 1:4

"Oh, you sinful nation! You people burdened down by iniquity! You offspring of those who keep practicing what is evil! You corrupt children! "They've abandoned the LORD; they've despised the Holy One of Israel; in their estrangement, they've walked away from me.

Isaiah 3:5

People will oppress one another It will be man against man and neighbor against neighbor. The young will be disrespectful to the old, and the worthless to the honorable.

Isaiah 57:3-4

"But as for you, come here, you children of a sorceress, you offspring of adulterers and prostitutes!

Jeremiah 7:18

The children gather wood, the fathers kindle the fire, and the women knead dough to make cakes for the Queen of Heaven, and they pour out liquid offerings to other gods in order to provoke me.

Hosea 4:15

"Even though you prostitute yourself, Israel let not Judah incur guilt don't go to Gilgal, or visit Beth-aven, or swear an oath using the LORD's name.

Hosea 10:5

"The residents of Samaria will be terrified because of the cows of Beth-aven. Its people will mourn over Beth-aven, along with the priests who will mourn its glory, because that glory has departed.

Hosea 10:15

The same will happen to you, Bethel, because of your great evil early one morning the king of Israel will be totally silenced."

Amos 3:14

"because on that day I will lay out the charges against Israel. I will also bring judgment upon the altars of Bethel; the horns of the altar will be cut off and will fall to the ground.

Amos 4:4

"Come to Bethel and sin, to Gilgal and sin even more! Bring along your morning sacrifices, and pay your tithes every other day.

Amos 5:5

but don't seek Bethel. Don't go to Gilgal, and don't pass over to Beer-sheba. Because Gilgal will surely go into captivity, and Bethel will come to nothing.

Amos 7:13

Don't prophesy anymore at Bethel, because it's the king's sanctuary and a temple of the kingdom."

Matthew 27:29-31

Twisting some thorns into a victor's crown, they placed it on his head and put a stick in his right hand. They knelt down in front of him and began making fun of him, saying, "Long live the king of the Jews!"

Matthew 27:40-43

and saying, "You who were going to destroy the sanctuary and rebuild it in three days save yourself! If you're the Son of God, come down from the cross!"

Galatians 4:29

But just as then the son who was conceived according to the flesh persecuted the son who was conceived according to the Spirit, so it is now.

Hebrews 11:36

Still others endured taunts and floggings, and even chains and imprisonment.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain