Parallel Verses
New American Standard Bible
But the captain of the guard left some of
King James Version
But the captain of the guard left of the poor of the land to be vinedressers and husbandmen.
Holman Bible
But the commander of the guards left some of the poorest of the land to be vinedressers and farmers.
International Standard Version
However, the captain of the guard left some of the poor people of the land to work as vinedressers and farmers.
A Conservative Version
But the captain of the guard left of the poorest of the land to be vinedressers and husbandmen.
American Standard Version
But the captain of the guard left of the poorest of the land to be vinedressers and husbandmen.
Amplified
But the captain of the bodyguard left some of the unimportant and poorest people of the land to be vineyard workers and farmers.
Bible in Basic English
But he let the poorest of the land go on living there, to take care of the vines and the fields.
Darby Translation
But the captain of the body-guard left of the poor of the land for vinedressers and husbandmen.
Julia Smith Translation
And of the powerless of the land the chief of the cooks left for vine-dressers and for ploughers.
King James 2000
But the captain of the guard left some of the poor of the land to be vinedressers and farmers.
Lexham Expanded Bible
But the poor of the land the commander of the imperial guard left for the vineyards and for tilling.
Modern King James verseion
But the chief of the executioners left a few of the poor of the land to be vinedressers and husbandmen.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Nebuzaradan the chief Marshal carried away, and left of the poor of the land to dress the vines and to till the ground.
NET Bible
But he left behind some of the poor of the land and gave them fields and vineyards.
New Heart English Bible
But the captain of the guard left some of the poorest of the land to work the vineyards and fields.
The Emphasized Bible
But, of the poorest of the land, did the chief of the royal executioners, leave, for vine-dressers and for husbandmen.
Webster
But the captain of the guard left of the poor of the land to be vine-dressers and husbandmen.
World English Bible
But the captain of the guard left of the poorest of the land to work the vineyards and fields.
Youngs Literal Translation
and of the poor of the land hath the chief of the executioners left for vine-dressers and for husbandmen.
Themes
Israel » Josiah » Son » Zedekiah
Jerusalem » Captured and pillaged by » Nebuchadnezzar, king of babylon
Prophecy » Miscellaneous, fulfilled » The captivity of the southern kingdom (judah,)
Temple » Solomon's » Destroyed by nebuchadnezzar, and the valuable contents carried to babylon
Interlinear
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 20 Translations in 2 Kings 25:12
Verse Info
Context Readings
Jerusalem Is Sacked And The Temple Burned
11
Then
Cross References
2 Kings 24:14
Then
Jeremiah 40:7
Jeremiah 39:10
But some of the
Jeremiah 52:16
But
Ezekiel 33:24
“Son of man, they who