Parallel Verses
World English Bible
Now the watchman was standing on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said, "I see a company." Joram said, "Take a horseman, and send to meet them, and let him say, 'Is it peace?'"
New American Standard Bible
Now the watchman was standing on the tower in Jezreel and he saw the
King James Version
And there stood a watchman on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said, I see a company. And Joram said, Take an horseman, and send to meet them, and let him say, Is it peace?
Holman Bible
Now the watchman
Joram responded, “Choose a rider and send him to meet them and have him ask, ‘Do you come in peace?’”
International Standard Version
While the watchman was standing guard in the tower at Jezreel, he watched Jehu's entourage arrive. So he called out, "I see a group arriving." Joram ordered, "Take a horseman, send him out to meet them, and have him ask, "Have you come in peace?'"
A Conservative Version
Now the watchman was standing on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said, I see a company. And Joram said, Take a horseman, and send to meet them, and let him say, Is it peace?
American Standard Version
Now the watchman was standing on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said, I see a company. And Joram said, Take a horseman, and send to meet them, and let him say, Is it peace?
Amplified
Now the watchman was standing on the tower in Jezreel and he saw the crowd with Jehu as he approached, and said, “I see a company.” And
Bible in Basic English
And the watchman on the tower in Jezreel saw Jehu and his band coming, and said, I see a band of people. And Joram said, Send out a horseman to them, and let him say, Is it peace?
Darby Translation
And the watchman stood on the tower in Jizreel, and saw Jehu's company as he came, and said, I see a company. And Joram said, Take a horseman, and send to meet them, and let him say, Is it peace?
Julia Smith Translation
And he watching stood. upon the tower in Jezreel, and he will see the multitude of Jehu in his coming, and he will say, I see a multitude. And Jehoram will say, Take a horseman and send to meet them, and he shall say, Is it peace?
King James 2000
And there stood a watchman on the tower in Jezreel, and he saw the company of Jehu as he came, and said, I see a company. And Joram said, Take a horseman, and send to meet them, and let him say, Is it peace?
Lexham Expanded Bible
Now the watchman [was] standing on the tower in Jezreel, and he saw the company of Jehu when he came, and he said, "I see a company." Joram said, "Take a horseman and send [him] to meet them." And he said, "Is it peace?"
Modern King James verseion
And a watchman stood on the tower in Jezreel. And he saw the company of Jehu as he came, and said, I see a company. And Jehoram said, Take a horseman and send to meet them, and let him say, Is it peace?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the watchmen that stood on the tower in Jezreel spied the company of Jehu as he came, and said, "I see a company." And Jehoram said, "Take a horseman and send against them, and let him ask whether it be peace."
NET Bible
Now the watchman was standing on the tower in Jezreel and saw Jehu's troops approaching. He said, "I see troops!" Jehoram ordered, "Send a rider out to meet them and have him ask, 'Is everything all right?'"
New Heart English Bible
Now the watchman was standing on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said, "I see a company." Joram said, "Take a horseman, and send to meet them, and let him say, 'Is it peace?'"
The Emphasized Bible
Now, the watchman, was standing upon the tower, in Jezreel, so he saw the great company of Jehu, when he came, and said - A great company, can I see! Then said Jehoram - Take a horseman and send to meet them, that he may say - Is it peace?
Webster
And there stood a watchman on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said, I see a company. And Joram said, Take a horseman, and send to meet them, and let him say, Is it peace?
Youngs Literal Translation
And the watchman is standing on the tower in Jezreel, and seeth the company of Jehu in his coming, and saith, 'A company I see;' and Joram saith, 'Take a rider and send to meet them, and let him say, Is there peace?'
Themes
Ahaziah » King of judah. Called azariah and jehoahaz » History of
Conspiracy » Instances of » Of jehu
Decision » Instances of » Jehu
Horses » Used for » Conveying posts, &c
Jehu » Son of nimshi, king of israel » Religious zeal of, in killing idolaters
Jezreel » A city » A city of the tribe of issachar » Jehu kills king ahab, his wife, and friends at
Joram » Also called jehoram » Killed by jehu
Kings » Who reigned over judah » Ahaziah
Kings » Who reigned over israel » Jehu
Kings » Who reigned over israel » Jehoram, or joram
Tower » For watchmen (sentinels)
Towers » Watchmen posted on, in times of danger
Interlinear
`amad
Ra'ah
Ra'ah
Laqach
References
Word Count of 20 Translations in 2 Kings 9:17
Verse Info
Context Readings
Jehu Assassinates Joram
16 So Jehu rode in a chariot, and went to Jezreel; for Joram lay there. Ahaziah king of Judah had come down to see Joram. 17 Now the watchman was standing on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said, "I see a company." Joram said, "Take a horseman, and send to meet them, and let him say, 'Is it peace?'" 18 So there went one on horseback to meet him, and said, "Thus says the king, 'Is it peace?'" Jehu said, "What do you have to do with peace? Fall in behind me!" The watchman said, "The messenger came to them, but he isn't coming back."
Phrases
Cross References
1 Samuel 16:4
Samuel did that which Yahweh spoke, and came to Bethlehem. The elders of the city came to meet him trembling, and said, "Do you come peaceably?"
1 Samuel 17:22
David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage, and ran to the army, and came and greeted his brothers.
2 Samuel 13:34
But Absalom fled. The young man who kept the watch lifted up his eyes, and looked, and behold, many people were coming by way of the hillside behind him.
2 Samuel 18:24
Now David was sitting between the two gates: and the watchman went up to the roof of the gate to the wall, and lifted up his eyes, and looked, and, behold, a man running alone.
1 Kings 2:15
He said, "You know that the kingdom was mine, and that all Israel set their faces on me, that I should reign. However the kingdom is turned around, and has become my brother's; for it was his from Yahweh.
2 Kings 7:14
They took therefore two chariots with horses; and the king sent after the army of the Syrians, saying, "Go and see."
2 Kings 9:19
Then he sent out a second on horseback, who came to them, and said, "Thus says the king, 'Is it peace?'" Jehu answered, "What do you have to do with peace? Fall in behind me!"
Isaiah 21:6-9
For the Lord said to me, "Go, set a watchman. Let him declare what he sees.
Isaiah 21:11-12
The burden of Dumah. One calls to me out of Seir, "Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?"
Isaiah 56:10
His watchmen are blind, they are all without knowledge; they are all mute dogs, they can't bark; dreaming, lying down, loving to slumber.
Isaiah 62:6
I have set watchmen on your walls, Jerusalem; they shall never hold their peace day nor night: you who call on Yahweh, take no rest,
Ezekiel 33:2-9
Son of man, speak to the children of your people, and tell them, When I bring the sword on a land, and the people of the land take a man from among them, and set him for their watchman;
Luke 10:5-6
Into whatever house you enter, first say, 'Peace be to this house.'
Acts 20:26-31
Therefore I testify to you this day that I am clean from the blood of all men,