Parallel Verses

World English Bible

God sent an angel to Jerusalem to destroy it. As he was about to destroy, Yahweh saw, and he relented of the disaster, and said to the destroying angel, "It is enough; now stay your hand." The angel of Yahweh was standing by the threshing floor of Ornan the Jebusite.

New American Standard Bible

And God sent an angel to Jerusalem to destroy it; but as he was about to destroy it, the Lord saw and was sorry over the calamity, and said to the destroying angel, “It is enough; now relax your hand.” And the angel of the Lord was standing by the threshing floor of Ornan the Jebusite.

King James Version

And God sent an angel unto Jerusalem to destroy it: and as he was destroying, the LORD beheld, and he repented him of the evil, and said to the angel that destroyed, It is enough, stay now thine hand. And the angel of the LORD stood by the threshingfloor of Ornan the Jebusite.

Holman Bible

Then God sent an angel to Jerusalem to destroy it, but when the angel was about to destroy the city, the Lord looked, relented concerning the destruction, and said to the angel who was destroying the people, “Enough, withdraw your hand now!” The angel of the Lord was then standing at the threshing floor of Ornan the Jebusite.

International Standard Version

God also sent an angel to destroy Jerusalem, but as he was about to do so, the LORD looked and withdrew the calamity by saying to the destroying angel, "Enough! Stop what you're doing!"

A Conservative Version

And God sent an agent to Jerusalem to destroy it. And as he was about to destroy, LORD beheld, and he relented of the evil, and said to the destroying agent, It is enough. Now halt thy hand. And the agent of LORD was standing by th

American Standard Version

And God sent an angel unto Jerusalem to destroy it: and as he was about to destroy, Jehovah beheld, and he repented him of the evil, and said to the destroying angel, It is enough; now stay thy hand. And the angel of Jehovah was standing by the threshing-floor of Ornan the Jebusite.

Amplified

God sent an angel to Jerusalem to destroy it; and as he was destroying it, the Lord looked, and relented concerning the catastrophe and said to the destroying angel, “It is enough; now remove your hand [of judgment].” And the angel of the Lord was standing by the threshing floor of Ornan the Jebusite.

Bible in Basic English

And God sent an angel to Jerusalem for its destruction: and when he was about to do so, the Lord saw, and had regret for the evil, and said to the angel of destruction, It is enough; do no more. Now the angel of the Lord was by the grain-floor of Ornan the Jebusite.

Darby Translation

And God sent an angel to Jerusalem to destroy it; and as he was destroying, Jehovah beheld, and he repented him of the evil, and said to the angel that destroyed, It is enough; withdraw now thine hand. And the angel of Jehovah stood by the threshing-floor of Ornan the Jebusite.

Julia Smith Translation

And God will send a messenger to Jerusalem to destroy it: and as he destroyed, Jehovah saw, and he will grieve for the evil, and he will say to the messenger destroying, Enough; slacken thy hand. And the messenger of Jehovah stood by the threshing-floor of Oman the Jebusite.

King James 2000

And God sent an angel unto Jerusalem to destroy it: and as he was destroying, the LORD beheld, and he relented of the disaster, and said to the angel that destroyed, It is enough, restrain now your hand. And the angel of the LORD stood by the threshingfloor of Ornan the Jebusite.

Lexham Expanded Bible

And God sent an angel to Jerusalem to destroy it, and as [he was about] to destroy [it], Yahweh saw and was grieved on account of the calamity. Then he said to the angel, the destroyer, "[It is] enough; slacken your hand." And the angel of Yahweh was standing by the threshing floor of Ornan the Jebusite.

Modern King James verseion

And God sent an angel to Jerusalem to destroy it. And as he was destroying, Jehovah looked. And He repented of the evil and said to the angel who destroyed, Enough! Stay your hand now! And the angel of Jehovah stood by the threshing-floor of Ornan the Jebusite.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And God sent the angel to Jerusalem to destroy it. And as he was about to destroy, the LORD beheld and had compassion on the wretchedness, and said to the angel that destroyed, "It is enough, now cease thine hand." And the angel of the LORD stood by the threshing floor of Ornan the Jebusite.

NET Bible

God sent an angel to ravage Jerusalem. As he was doing so, the Lord watched and relented from his judgment. He told the angel who was destroying, "That's enough! Stop now!" Now the Lord's angel was standing near the threshing floor of Ornan the Jebusite.

New Heart English Bible

God sent an angel to Jerusalem to destroy it. As he was about to destroy, the LORD saw, and he relented of the disaster, and said to the destroying angel, "It is enough; now stay your hand." The angel of the LORD was standing by the threshing floor of Ornan the Jebusite.

The Emphasized Bible

And God sent a messenger to Jerusalem, to lay it waste, but, as he was laying it waste, Yahweh looked, and relented concerning the calamity, and said unto the messenger who was laying waste, Enough! now, stay thy hand. And, the messenger of Yahweh, was standing by the threshing-floor of Ornan the Jebusite.

Webster

And God sent an angel to Jerusalem to destroy it: and as he was destroying, the LORD beheld, and he repented of the evil, and said to the angel that destroyed, It is enough, stay now thy hand. And the angel of the LORD stood by the threshing-floor of Ornan the Jebusite.

Youngs Literal Translation

and God sendeth a messenger to Jerusalem to destroy it, and as he is destroying Jehovah hath seen, and is comforted concerning the evil, and saith to the messenger who is destroying, 'Enough, now, cease thy hand.' And the messenger of Jehovah is standing by the threshing-floor of Ornan the Jebusite,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

an angel
מלאך 
Mal'ak 
Usage: 213

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

to destroy
שׁחת 
Shachath 
Usage: 146

it and as he was destroying
שׁחת 
Shachath 
Usage: 146

the Lord

Usage: 0

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

and he repented
נחם 
Nacham 
Usage: 108

him of the evil
רעה רע 
Ra` 
Usage: 669

and said

Usage: 0

to the angel
מלאך 
Mal'ak 
Usage: 213

It is enough
רב 
Rab 
Usage: 458

רפה 
Raphah 
Usage: 46

יד 
Yad 
Usage: 1612

And the angel
מלאך 
Mal'ak 
Usage: 213

of the Lord

Usage: 0

of Ornan
ארנן 
'Ornan 
Usage: 12

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

The Census Of David

14 So Yahweh sent a pestilence on Israel; and seventy thousand men of Israel fell. 15 God sent an angel to Jerusalem to destroy it. As he was about to destroy, Yahweh saw, and he relented of the disaster, and said to the destroying angel, "It is enough; now stay your hand." The angel of Yahweh was standing by the threshing floor of Ornan the Jebusite. 16 David lifted up his eyes, and saw the angel of Yahweh standing between earth and the sky, having a drawn sword in his hand stretched out over Jerusalem. Then David and the elders, clothed in sackcloth, fell on their faces.


Cross References

Genesis 6:6

Yahweh was sorry that he had made man on the earth, and it grieved him in his heart.

Exodus 32:14

Yahweh repented of the evil which he said he would do to his people.

Exodus 9:28

Pray to Yahweh; for there has been enough of mighty thunderings and hail. I will let you go, and you shall stay no longer."

Judges 2:18

When Yahweh raised them up judges, then Yahweh was with the judge, and saved them out of the hand of their enemies all the days of the judge: for it grieved Yahweh because of their groaning by reason of those who oppressed them and troubled them.

Judges 10:16

They put away the foreign gods from among them, and served Yahweh; and his soul was grieved for the misery of Israel.

2 Samuel 24:16

When the angel stretched out his hand toward Jerusalem to destroy it, Yahweh relented of the disaster, and said to the angel who destroyed the people, "It is enough. Now stay your hand." The angel of Yahweh was by the threshing floor of Araunah the Jebusite.

2 Samuel 24:18

Gad came that day to David, and said to him, "Go up, build an altar to Yahweh on the threshing floor of Araunah the Jebusite."

1 Kings 19:4

But he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper tree: and he requested for himself that he might die, and said, "It is enough. Now, O Yahweh, take away my life; for I am not better than my fathers."

2 Chronicles 3:1

Then Solomon began to build the house of Yahweh at Jerusalem on Mount Moriah, where [Yahweh] appeared to David his father, which he prepared in the place that David had appointed, in the threshing floor of Ornan the Jebusite.

Psalm 78:38

But he, being merciful, forgave iniquity, and didn't destroy them. Yes, many times he turned his anger away, and didn't stir up all his wrath.

Psalm 90:13

Relent, Yahweh! How long? Have compassion on your servants!

Jeremiah 7:12

But go now to my place which was in Shiloh, where I caused my name to dwell at the first, and see what I did to it for the wickedness of my people Israel.

Jeremiah 18:7-10

At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up and to break down and to destroy it;

Jeremiah 26:9

Why have you prophesied in the name of Yahweh, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate, without inhabitant? All the people were gathered to Jeremiah in the house of Yahweh.

Jeremiah 26:18

Micah the Morashtite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah; and he spoke to all the people of Judah, saying, Thus says Yahweh of Armies: Zion shall be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.

Jonah 4:2

He prayed to Yahweh, and said, "Please, Yahweh, wasn't this what I said when I was still in my own country? Therefore I hurried to flee to Tarshish, for I knew that you are a gracious God, and merciful, slow to anger, and abundant in loving kindness, and you relent of doing harm.

Matthew 23:37-38

"Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets, and stones those who are sent to her! How often I would have gathered your children together, even as a hen gathers her chicks under her wings, and you would not!

Mark 14:41

He came the third time, and said to them, "Sleep on now, and take your rest. It is enough. The hour has come. Behold, the Son of Man is betrayed into the hands of sinners.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain