Parallel Verses

Julia Smith Translation

And the woman, the Tekoite, will say to the king, Upon me, my lord the king, the iniquity, and upon my father's house: and the king and his throne innocent

New American Standard Bible

The woman of Tekoa said to the king, “O my lord, the king, the iniquity is on me and my father’s house, but the king and his throne are guiltless.”

King James Version

And the woman of Tekoah said unto the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house: and the king and his throne be guiltless.

Holman Bible

Then the woman of Tekoa said to the king, “My lord the king, may any blame be on me and my father’s house, and may the king and his throne be innocent.”

International Standard Version

But the woman from Tekoa told the king, "Your majesty, let any guilt for this be on me and on my ancestors' household, and not on my king or his throne!"

A Conservative Version

And the woman of Tekoa said to the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house, and the king and his throne be guiltless.

American Standard Version

And the woman of Tekoa said unto the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house; and the king and his throne be guiltless.

Amplified

The woman of Tekoa said to the king, “My lord, O king, the guilt is on me and on my father’s house, but the king and his throne are guiltless.”

Bible in Basic English

And the woman of Tekoa said to the king, My lord, O king, may the sin be on me and on my family, and may the king and the seat of his kingdom be clear of sin!

Darby Translation

And the woman of Tekoah said to the king, Upon me, my lord, O king, be the iniquity, and upon my father's house; and the king and his throne be guiltless.

King James 2000

And the woman of Tekoah said unto the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house: and the king and his throne be guiltless.

Lexham Expanded Bible

The Tekoite woman said to the king, "On me, my lord the king, [is] the guilt, and on the house of my father, but the king on his throne [is] innocent."

Modern King James verseion

And the woman of Tekoah said to the king, My lord, O king, may the iniquity be on me and on my father's house. And may the king and his throne be without guilt.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the woman of Tekoa said unto the king, "My lord king, the trespass be on me and on my father's house, and the king and his seat be guiltless."

NET Bible

The Tekoan woman said to the king, "My lord the king, let any blame fall on me and on the house of my father. But let the king and his throne be innocent!"

New Heart English Bible

The woman of Tekoa said to the king, "My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house; and the king and his throne be guiltless."

The Emphasized Bible

Then said the woman of Tekoa unto the king, Upon me, my lord, O king, be the iniquity, and upon the house of my father, - but, the king and his throne, be guiltless.

Webster

And the woman of Tekoah said to the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house: and the king and his throne be guiltless.

World English Bible

The woman of Tekoa said to the king, "My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house; and the king and his throne be guiltless."

Youngs Literal Translation

And the woman of Tekoah saith unto the king, 'On me, my lord, O king, is the iniquity, and on the house of my father; and the king and his throne are innocent.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the woman
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

of Tekoah
תּקעי תּקועי 
T@qow`iy 
Usage: 7

unto the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

My lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

O king
מלך 
melek 
Usage: 2521

the iniquity
עוון עון 
`avon 
Usage: 230

be on me, and on my father's
H1
אב 
'ab 
Usage: 1214

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

and the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

and his throne
כּסּה כּסּא 
Kicce' 
Usage: 135

References

Easton

Fausets

Morish

Smith

Context Readings

Joab Plots To Reconcile David With Absalom

8 And the king will say to the woman, Go to thy house and I will command concerning thee. 9 And the woman, the Tekoite, will say to the king, Upon me, my lord the king, the iniquity, and upon my father's house: and the king and his throne innocent 10 And the king will say, Who speaking to thee and bring him to me and he shall not add to touch upon thee.


Cross References

1 Samuel 25:24

And she will fall at his feet and say, In me, my lord, me the iniquity; and thy servant now will speak in thine ears, and hear the words of thy servant.

1 Kings 2:33

And their bloods shall turn back upon the head of Joab and upon the head of his seed forever: and to David and to his seed and to his house and to his throne shall be peace even forever, from Jehovah.

Matthew 27:25

And all the people having answered, said, His blood upon us, and upon our children.

Genesis 27:13

And his mother will say to him, Upon me thy curse my son; only hear to my voice, and go take to me.

Numbers 35:33

And ye shall not pollute the land which ye are in it: for blood it will pollute the land: and for the land it will not be expiated for the blood which was poured out upon it but by the blood of him shedding.

Deuteronomy 21:1-9

When there shall be found a wounded in the land which Jehovah thy God gave to thee, to possess it, fallen in the field, not knowing who smote him:

2 Samuel 3:28-29

And David will hear from after this, and he will say, I am innocent, and my kingdom, with Jehovah even forever, from the bloods of Abner son of Ner.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain