Parallel Verses

Youngs Literal Translation

and David declared, saying, 'Ahithophel is among the conspirators with Absalom;' and David saith, 'Make foolish, I pray Thee, the counsel of Ahithophel, O Jehovah.'

New American Standard Bible

Now someone told David, saying, “Ahithophel is among the conspirators with Absalom.” And David said, “O Lord, I pray, make the counsel of Ahithophel foolishness.”

King James Version

And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.

Holman Bible

Then someone reported to David: “Ahithophel is among the conspirators with Absalom.”

Lord,” David pleaded, “please turn the counsel of Ahithophel into foolishness!”

International Standard Version

Just then, someone told David, "Ahithophel is one of Absalom's conspirators!" So David prayed, "LORD, please turn Ahithophel's counsel into foolishness."

A Conservative Version

And it was told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.

American Standard Version

And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O Jehovah, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.

Amplified

David was told, “Ahithophel [your counselor] is among the conspirators with Absalom.” David said, “O Lord, I pray You, turn Ahithophel’s counsel into foolishness.”

Bible in Basic English

And word came to David, saying, Ahithophel is among those who are joined to Absalom. And David said, O Lord, let the wisdom of Ahithophel be made foolish.

Darby Translation

And one told David saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. Then said David, Jehovah, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.

Julia Smith Translation

And it was announced to David, saying, Ahithophel among those conspiring with Absalom. And David will say, Now make foolish the counsel of Ahithophel, O Jehovah.

King James 2000

And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I pray you, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.

Lexham Expanded Bible

Now David [was] told, "Ahithophel [was] among the conspirators with Absalom." Then David said, "Please frustrate the counsel of Ahithophel, O Yahweh."

Modern King James verseion

And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O Jehovah, I pray You, turn the advice of Ahithophel to foolishness.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And one told David, saying, "Ahithophel is one of them that have conspired with Absalom." Then said David, "O LORD, turn the counsel of Ahithophel unto foolishness."

NET Bible

Now David had been told, "Ahithophel has sided with the conspirators who are with Absalom. So David prayed, "Make the advice of Ahithophel foolish, O Lord!"

New Heart English Bible

Someone told David, saying, "Ahithophel is among the conspirators with Absalom." David said, "LORD, please turn the counsel of Ahithophel into foolishness."

The Emphasized Bible

And, unto David, it was told, saying, Ahithophel, is among the conspirators with Absolom. And David said, Turn to foolishness, I pray thee, the counsel of Ahithophel, O Yahweh.

Webster

And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.

World English Bible

Someone told David, saying, "Ahithophel is among the conspirators with Absalom." David said, "Yahweh, please turn the counsel of Ahithophel into foolishness."

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And one told
נגד 
Nagad 
Usage: 370

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

אחיתפל 
'Achiythophel 
Usage: 20

קשׁר 
Qashar 
Usage: 44

with Absalom
H53
אבשׁלום אבישׁלום 
'Abiyshalowm 
Usage: 111

And David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

O Lord

Usage: 0

אחיתפל 
'Achiythophel 
Usage: 20

References

Context Readings

Hushai Offers To Serve King David

30 And David is going up in the ascent of the olives, going up and weeping, and he hath the head covered, and he is going barefooted, and all the people who are with him have covered each his head, and have gone up, going up and weeping; 31 and David declared, saying, 'Ahithophel is among the conspirators with Absalom;' and David saith, 'Make foolish, I pray Thee, the counsel of Ahithophel, O Jehovah.' 32 And it cometh to pass, David hath come unto the top, where he boweth himself to God, and lo, to meet him is Hushai the Archite, his coat rent, and earth on his head;


Cross References

2 Samuel 16:23

And the counsel of Ahithophel which he counselled in those days is as when one inquireth at the word of God; so is all the counsel of Ahithophel both to David and to Absalom.

2 Samuel 17:14

And Absalom saith -- and all the men of Israel -- 'Better is the counsel of Hushai the Archite than the counsel of Ahithophel;' and Jehovah willed to make void the good counsel of Ahithophel for the sake of Jehovah's bringing unto Absalom the evil.

2 Samuel 17:23

And Ahithophel hath seen that his counsel was not done, and he saddleth the ass, and riseth and goeth unto his house, unto his city, and giveth charge unto his household, and strangleth himself, and dieth, and he is buried in the burying-place of his father.

2 Samuel 15:12

and Absalom sendeth Ahithophel the Gilonite, a counsellor of David, out of his city, out of Gilo, in his sacrificing sacrifices; and the conspiracy is strong, and the people are going and increasing with Absalom.

Job 12:16-20

With Him are strength and wisdom, His the deceived and deceiver.

Psalm 3:1

A Psalm of David, in his fleeing from the face of Absalom his son. Jehovah, how have my distresses multiplied! Many are rising up against me.

Job 5:12

Making void thoughts of the subtile, And their hands do not execute wisdom.

Psalm 41:9

Even mine ally, in whom I trusted, One eating my bread, made great the heel against me,

Psalm 55:12

For an enemy reproacheth me not, or I bear it, He who is hating me Hath not magnified himself against me, Or I hide from him.

Psalm 55:14-15

When together we sweeten counsel, Into the house of God we walk in company.

Psalm 109:3

They have compassed me about, And they fight me without cause.

Isaiah 19:3

And emptied out hath been in its midst the spirit of Egypt. And its counsel I swallow up, And they have sought unto the idols, And unto the charmers, And unto those having familiar spirits, And unto the wizards.

Isaiah 19:11-25

Only, fools are the princes of Zoan, The counsel of the wise ones of the counsellors of Pharaoh hath become brutish. How say ye unto Pharaoh, 'A son of the wise am I, a son of kings of antiquity?'

Jeremiah 8:8-9

How do ye say, We are wise, And the law of Jehovah is with us? Surely, lo, falsely it hath wrought, The false pen of scribes.

Matthew 26:14-15

Then one of the twelve, who is called Judas Iscariot, having gone unto the chief priests, said,

John 13:18

not concerning you all do I speak; I have known whom I chose for myself; but that the Writing may be fulfilled: He who is eating the bread with me, did lift up against me his heel.

1 Corinthians 1:20

where is the wise? where the scribe? where a disputer of this age? did not God make foolish the wisdom of this world?

1 Corinthians 3:18-20

Let no one deceive himself; if any one doth seem to be wise among you in this age -- let him become a fool, that he may become wise,

James 3:15

this wisdom is not descending from above, but earthly, physical, demon-like,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain