Parallel Verses

Youngs Literal Translation

it may be Jehovah doth look on mine affliction, and Jehovah hath turned back to me good for his reviling this day.'

New American Standard Bible

Perhaps the Lord will look on my affliction and return good to me instead of his cursing this day.”

King James Version

It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day.

Holman Bible

Perhaps the Lord will see my affliction and restore goodness to me instead of Shimei’s curses today.”

International Standard Version

Perhaps the LORD will take note of my troubles and return good to me instead of curses today!"

A Conservative Version

It may be that LORD will look on the wrong done to me, and that LORD will reward me good for [his] cursing of me this day.

American Standard Version

It may be that Jehovah will look on the wrong done unto me, and that Jehovah will requite me good for his cursing of me this day.

Amplified

Perhaps the Lord will look on the wrong done to me [by Shimei, if he is acting on his own]; and [in that case perhaps] the Lord will this day return good to me in place of his cursing.”

Bible in Basic English

It may be that the Lord will take note of my wrongs, and give me back good in answer to his cursing of me today.

Darby Translation

It may be that Jehovah will look on mine affliction, and that Jehovah will requite me good for my being cursed this day.

Julia Smith Translation

Perhaps Jehovah will look upon my wrong, and Jehovah turn back to me good for his cursing this day.

King James 2000

It may be that the LORD will look on my affliction, and that the LORD will repay me good for his cursing this day.

Lexham Expanded Bible

Perhaps Yahweh will look {in my eye} and repay good for me in place of his curse this day.

Modern King James verseion

It may be that Jehovah will look on my affliction, and that Jehovah will repay me with good for his cursing this day.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Haply, the LORD will look on my wretchedness, and do me good for his cursing this day."

NET Bible

Perhaps the Lord will notice my affliction and this day grant me good in place of his curse."

New Heart English Bible

It may be that the LORD will look on the wrong done to me, and that the LORD will repay me good for the cursing of me today."

The Emphasized Bible

It may be, that Yahweh will behold with his eye, - and that Yahweh will return me good, for his cursing this day.

Webster

It may be that the LORD will look on my affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day.

World English Bible

It may be that Yahweh will look on the wrong done to me, and that Yahweh will repay me good for the cursing of me today."

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
It may be that the Lord

Usage: 0

will look
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

and that the Lord

Usage: 0

will requite
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

קללה 
Q@lalah 
Usage: 33

References

American

Easton

Fausets

Morish

Smith

Context Readings

Shimei Curses David

11 And David saith unto Abishai, and unto all his servants, 'Lo, my son who came out of my bowels is seeking my life, and also surely now the Benjamite; leave him alone, and let him revile, for Jehovah hath said so to him; 12 it may be Jehovah doth look on mine affliction, and Jehovah hath turned back to me good for his reviling this day.' 13 And David goeth with his men in the way, and Shimei is going at the side of the hill over-against him, going on, and he revileth, and stoneth with stones over-against him, and hath dusted with dust.


Cross References

Deuteronomy 23:5

and Jehovah thy God hath not been willing to hearken unto Balaam, and Jehovah thy God doth turn for thee the reviling to a blessing, because Jehovah thy God hath loved thee;

Romans 8:28

And we have known that to those loving God all things do work together for good, to those who are called according to purpose;

Psalm 25:18

See mine affliction and my misery, And bear with all my sins.

Genesis 29:32-33

and Leah conceiveth, and beareth a son, and calleth his name Reuben, for she said, 'Because Jehovah hath looked on mine affliction; because now doth my husband love me.'

Exodus 2:24-25

and God heareth their groaning, and God remembereth His covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob;

Exodus 3:7-8

And Jehovah saith, 'I have certainly seen the affliction of My people who are in Egypt, and their cry I have heard, because of its exactors, for I have known its pains;

1 Samuel 1:11

and voweth a vow, and saith, 'Jehovah of Hosts, if Thou dost certainly look on the affliction of Thy handmaid, and hast remembered me, and dost not forget Thy handmaid, and hast given to Thy handmaid seed of men -- then I have given him to Jehovah all days of his life, and a razor doth not go up upon his head.'

Isaiah 27:7

As the smiting of his smiter hath He smitten him? As the slaying of his slain doth He slay?

Matthew 5:11-12

Happy are ye whenever they may reproach you, and may persecute, and may say any evil thing against you falsely for my sake --

2 Corinthians 4:17

for the momentary light matter of our tribulation, more and more exceedingly an age-during weight of glory doth work out for us --

2 Thessalonians 1:7

and to you who are troubled -- rest with us in the revelation of the Lord Jesus from heaven, with messengers of his power,

Hebrews 12:10

for they, indeed, for a few days, according to what seemed good to them, were chastening, but He for profit, to be partakers of His separation;

1 Peter 4:12-19

Beloved, think it not strange at the fiery suffering among you that is coming to try you, as if a strange thing were happening to you,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain