Parallel Verses
Bible in Basic English
Then the king said to Ziba, Truly everything which was Mephibosheth's is yours. And Ziba said, I give honour to my lord, may I have grace in your eyes, my lord, O king!
New American Standard Bible
So the king said to Ziba, “Behold, all that belongs to Mephibosheth is yours.” And Ziba said, “I prostrate myself; let me find favor in your sight, O my lord, the king!”
King James Version
Then said the king to Ziba, Behold, thine are all that pertained unto Mephibosheth. And Ziba said, I humbly beseech thee that I may find grace in thy sight, my lord, O king.
Holman Bible
The king said to Ziba, “All that belongs to Mephibosheth is now yours!”
“I bow before you,” Ziba said. “May you look favorably on me, my lord the king!”
International Standard Version
So the king told Ziba, "Pay attention! Everything that belongs to Mephibosheth is now yours!" In response Ziba said, "I'm submitting to you. Let me find favor in your sight, your majesty the king!"
A Conservative Version
Then the king said to Ziba, Behold, all that pertains to Mephibosheth is thine. And Ziba said, I do obeisance. Let me find favor in thy sight, my lord, O king.
American Standard Version
Then said the king to Ziba, Behold, thine is all that pertaineth unto Mephibosheth. And Ziba said, I do obeisance; let me find favor in thy sight, my lord, O king.
Amplified
Then the king said to Ziba, “
Darby Translation
And the king said to Ziba, Behold, thine are all that pertained to Mephibosheth. And Ziba said, I humbly bow myself: may I find favour in thy sight, my lord, O king.
Julia Smith Translation
And the king will say to Ziba, Behold, to thee all which was to Mephibosheth. And Ziba will say, I worshiped; shall I find grace in the eyes of my lord the king?
King James 2000
Then said the king to Ziba, Behold, all that belonged unto Mephibosheth are yours. And Ziba said, I humbly beseech you that I may find grace in your sight, my lord, O king.
Lexham Expanded Bible
The king said to Ziba, "Look, all that [was] Mephibosheth's is yours." Ziba said, "I hereby do obeisance; may I find favor in your eyes, my lord the king."
Modern King James verseion
And the king said to Ziba, Behold, All that belonged to Mephibosheth is yours. And Ziba said, I humbly beg you that I may find grace in your sight, my lord, O king.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then said the king to Ziba, "Behold, thine are all that pertained to Mephibosheth." And Ziba answered, "I beseech thee that I may find grace in thy sight my lord king."
NET Bible
The king said to Ziba, "Everything that was Mephibosheth's now belongs to you." Ziba replied, "I bow before you. May I find favor in your sight, my lord the king."
New Heart English Bible
Then the king said to Ziba, "Behold, all that pertains to Mephibosheth is yours." Ziba said, "I do obeisance. Let me find favor in your sight, my lord, O king."
The Emphasized Bible
Then said the king unto Ziba, Lo! thine, is all that pertained to Mephibosheth. And Ziba said - I have done homage, that I might find favour in thine eyes, my lord O king.
Webster
Then said the king to Ziba, Behold, thine are all that pertained to Mephibosheth. And Ziba said, I humbly beseech thee that I may find grace in thy sight, my lord, O king.
World English Bible
Then the king said to Ziba, "Behold, all that pertains to Mephibosheth is yours." Ziba said, "I do obeisance. Let me find favor in your sight, my lord, O king."
Youngs Literal Translation
And the king saith to Ziba, 'Lo, thine are all that Mephibosheth hath;' and Ziba saith, 'I have bowed myself -- I find grace in thine eyes, my lord, O king.'
Themes
Ark » In the tabernacle. Called the ark » of the Lord
Confiscation » Confiscation of property
Confiscation » Of property » By david, that of mephibosheth
King » Profiting from » Confiscations of property
Mephibosheth » General references to
Mephibosheth » Son of jonathan » His ingratitude to david at the time of absolom's usurpation
Mephibosheth » Son of jonathan » Property of, confiscated
Punishments » Confiscation of property
Rashness » Instances of » David, in his generosity to ziba
Servant » Wicked and unfaithful » Of ziba
Servants » Bad--exemplified » Ziba
Interlinear
M@phiybosheth
Matsa'
References
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 16:4
Verse Info
Context Readings
Ziba Brings Provisions
3 And the king said, And where is your master's son? And Ziba said, He is still at Jerusalem: for he said, Today Israel will give back to me the kingdom of my father. 4 Then the king said to Ziba, Truly everything which was Mephibosheth's is yours. And Ziba said, I give honour to my lord, may I have grace in your eyes, my lord, O king! 5 And when King David came to Bahurim, a man of Saul's family named Shimei, the son of Gera, came out from there, calling curses after him.
Cross References
Exodus 23:8
Take no rewards in a cause: for rewards make blind those who have eyes to see, and make the decisions of the upright false.
Deuteronomy 19:15
One witness may not make a statement against a man in relation to any sin or wrongdoing which he has done: on the word of two or three witnesses a question is to be judged.
2 Samuel 14:4
And the woman of Tekoa came to the king, and falling on her face, gave him honour and said, Give me help, O king.
2 Samuel 14:10-11
And the king said, If anyone says anything to you, make him come to me, and he will do you no more damage.
2 Samuel 14:22
Then Joab, falling down on his face on the earth, gave the king honour and blessing; and Joab said, Today it is clear to your servant that I have grace in your eyes, my lord king, because the king has given effect to the request of his servant.
Proverbs 18:13
To give an answer before hearing is a foolish thing and a cause of shame.
Proverbs 18:17
The man who first puts his cause before the judge seems to be in the right; but then his neighbour comes and puts his cause in its true light.
Proverbs 19:2
Further, without knowledge desire is not good; and he who is over-quick in acting goes out of the right way.