Parallel Verses

New American Standard Bible

Now there was a famine in the days of David for three years, year after year; and David sought the presence of the Lord. And the Lord said, “It is for Saul and his bloody house, because he put the Gibeonites to death.”

King James Version

Then there was a famine in the days of David three years, year after year; and David inquired of the LORD. And the LORD answered, It is for Saul, and for his bloody house, because he slew the Gibeonites.

Holman Bible

During David’s reign there was a famine for three successive years, so David inquired of the Lord. The Lord answered, “It is because of the blood shed by Saul and his family when he killed the Gibeonites.”

International Standard Version

One time there was a famine during David's reign that went on for three straight years. David sought the LORD, who said, "Saul and his household are guilty because he executed the Gibeonites."

A Conservative Version

And there was a famine in the days of David three years, year after year; and David sought the face of LORD. And LORD said, It is for Saul, and for his bloody house, because he put to death the Gibeonites.

American Standard Version

And there was a famine in the days of David three years, year after year; and David sought the face of Jehovah. And Jehovah said, It is for Saul, and for his bloody house, because he put to death the Gibeonites.

Amplified

There was famine in the days of David for three consecutive years; and David sought the presence (face) of the Lord [asking the reason]. The Lord replied, “It is because of Saul and his bloody house, because he put the Gibeonites to death.”

Bible in Basic English

In the days of David they were short of food for three years, year after year; and David went before the Lord for directions. And the Lord said, On Saul and on his family there is blood, because he put the Gibeonites to death.

Darby Translation

And there was a famine in the days of David three years, year after year; and David inquired of Jehovah. And Jehovah said, It is for Saul, and for his house of blood, because he slew the Gibeonites.

Julia Smith Translation

And there will be a famine in the days of David three years, year after year; and David will seek the face of Jehovah. And Jehovah will say, For Saul and for the house of bloods, because he killed the Gibeonites.

King James 2000

Then there was a famine in the days of David three years, year after year; and David inquired of the LORD. And the LORD answered, It is for Saul, and for his bloody house, because he slew the Gibeonites.

Lexham Expanded Bible

There [was] a famine in the days of David [for] three years, year after year. And David {inquired of Yahweh}, and Yahweh said, "The bloodguilt [is] on Saul and on his household, because he killed the Gibeonites."

Modern King James verseion

And there was a famine in the days of David three years, year after year. And David inquired of Jehovah. And Jehovah answered, For Saul, and for his bloody house, because he killed the Gibeonites.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then there fell a hunger in the days of David: three years, year by year. And David enquired of the LORD. And the LORD answered, "It is for Saul's sake and the house of blood, because he slew the Gibeonites."

NET Bible

During David's reign there was a famine for three consecutive years. So David inquired of the Lord. The Lord said, "It is because of Saul and his bloodstained family, because he murdered the Gibeonites."

New Heart English Bible

There was a famine in the days of David three years, year after year; and David sought the face of the LORD. The LORD said, "It is for Saul, and for his bloody house, because he put to death the Gibeonites."

The Emphasized Bible

And there came to be a famine, in the days of David, for three years, year after year, so then David sought the face of Yahweh, - and Yahweh said - It respecteth Saul and his house, as to bloodshed, in that he put to death the Gibeonites.

Webster

Then there was a famine in the days of David three years, year after year; and David inquired of the LORD. And the LORD answered, It is for Saul, and for his bloody house, because he slew the Gibeonites.

World English Bible

There was a famine in the days of David three years, year after year; and David sought the face of Yahweh. Yahweh said, "It is for Saul, and for his bloody house, because he put to death the Gibeonites."

Youngs Literal Translation

And there is a famine in the days of David three years, year after year, and David seeketh the face of Jehovah, and Jehovah saith, 'For Saul and for the bloody house, because that he put to death the Gibeonites.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רעב 
Ra`ab 
Usage: 101

in the days
יום 
Yowm 
Usage: 2293

of David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
Usage: 430

שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
Usage: 811
Usage: 811

אחר 
'achar 
Usage: 488

and David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

of
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

the Lord

Usage: 0

And the Lord

Usage: 0

It is for Saul
שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

and for his bloody
דּם 
Dam 
Usage: 359

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

References

American

Easton

Hastings

Context Readings

The Famine Brings Justice

1 Now there was a famine in the days of David for three years, year after year; and David sought the presence of the Lord. And the Lord said, “It is for Saul and his bloody house, because he put the Gibeonites to death.” 2 And the king called the Gibeonites and said unto them: (now the Gibeonites were not of the sons of Israel, but of the remnant of the Amorites; and the sons of Israel had sworn unto them, and Saul had sought to slay them in his zeal for the sons of Israel and Judah).


Cross References

Genesis 12:10

And there was a famine in the land, and Abram went down into Egypt to sojourn there, for the famine was grievous in the land.

Numbers 27:21

And he shall stand before Eleazar, the priest, whom he shall consult in the judgment of the Urim before the LORD; at his word shall they go out, and at his word they shall come in, both he and all the sons of Israel with him, even all the congregation.

Genesis 26:1

And there was a famine in the land, in addition to the first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went unto Abimelech, king of the Philistines, unto Gerar.

Genesis 41:57-1

And all the earth came into Egypt to buy from Joseph because the famine was so sore in all lands.

Genesis 43:1

And the famine was sore in the land.

Leviticus 26:19-20

And I will break the pride of your stronghold, and I will make your heaven as iron and your earth as bronze.

Leviticus 26:26

When I have broken the staff of your bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver you your bread again by weight, and ye shall eat and not be satisfied.

Joshua 7:1

But the sons of Israel committed a trespass in the anathema; for Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the anathema; and the anger of the LORD was kindled against the sons of Israel.

Joshua 7:11-12

Israel has sinned and has even transgressed my covenant which I commanded them; for they have even taken of the anathema and have also stolen and lied also, and they have even put it in their own vessels.

1 Samuel 22:17-19

Then the king said unto the footmen that stood about him, Turn and slay the priests of the LORD because their hand also is with David and because they knew when he fled and did not show it to me. But the slaves of the king would not put forth their hands to fall upon the priests of the LORD.

1 Samuel 23:2

Therefore David enquired of the LORD, saying, Shall I go and smite these Philistines? And the LORD said unto David, Go and smite the Philistines and save Keilah.

1 Samuel 23:4

Then David enquired of the LORD yet again. And the LORD answered him and said, Arise, go down to Keilah, for I will deliver the Philistines into thy hand.

1 Samuel 23:11

Will the men of Keilah deliver me up into his hand? Will Saul come down as thy slave has heard? O LORD God of Israel, I beseech thee, tell thy slave. And the LORD said, He will come down.

2 Samuel 5:19

Then David enquired of the LORD, saying, Shall I go up to the Philistines? Wilt thou deliver them into my hand? And the LORD said unto David, Go up, for I without a doubt will deliver the Philistines into thy hand.

2 Samuel 5:23

And when David enquired of the LORD, he said, Thou shalt not go up, but go around behind them and come upon them over against the mulberry trees,

1 Kings 17:1

Then Elijah, the Tishbite, who was of the inhabitants of Gilead, said unto Ahab, As the LORD God of Israel lives, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word.

1 Kings 18:2

And Elijah went to show himself unto Ahab. And there was a severe famine in Samaria.

2 Kings 6:25

And there was a great famine in Samaria as they besieged it until an ass's head was sold for eighty pieces of silver and the fourth part of a cab of dove's dung for five pieces of silver.

2 Kings 8:1

Then Elisha spoke unto the woman, whose son he had restored to life, saying, Arise, and go thou and thine household and sojourn wherever thou canst sojourn; for the LORD has called for a famine which shall come upon the land seven years.

Job 5:8-10

I would certainly seek God, and unto God would I commit my affairs;

Job 10:2

I will say unto God, Do not condemn me; cause me to understand why thou dost contend with me.

Psalm 50:15

and call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.

Psalm 91:15

He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will deliver him and glorify him.

Jeremiah 14:1-18

The word of the LORD that was given to Jeremiah concerning the famine.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain