Parallel Verses

International Standard Version

I pulverized them to powder, like the dust of the earth; I crushed them, stomping on them like mud on a street.

New American Standard Bible

Then I pulverized them as the dust of the earth;
I crushed and stamped them as the mire of the streets.

King James Version

Then did I beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the street, and did spread them abroad.

Holman Bible

I pulverize them like dust of the earth;
I crush them and trample them like mud in the streets.

A Conservative Version

Then I beat them small as the dust of the earth. I crushed them as the mire of the streets, and spread them abroad.

American Standard Version

Then did I beat them small as the dust of the earth, I did crush them as the mire of the streets, and did spread them abroad.

Amplified


“Then I beat them as [small as] the dust of the earth;
I crushed and stamped them as the mire (dirt, mud) of the streets.

Bible in Basic English

Then they were crushed as small as the dust of the earth, stamped down under my feet like the waste of the streets.

Darby Translation

And I did beat them small as the dust of the earth, I trod them as the mire of the streets; I stamped upon them.

Julia Smith Translation

And I will rub them as the dust of the earth: As the mire of the streets I will stamp them, I will beat them:

King James 2000

Then did I beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the street, and did spread them abroad.

Lexham Expanded Bible

I beat them fine, like the dust of the earth; like the mire of the streets, I crushed them, I stamped them down.

Modern King James verseion

Then I beat them as small as the dust of the earth, I stamped them like the mire of the streets and spread them out.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I will beat them as small as the dust of the earth, and will stamp them as the dirt of the street, and will spread them abroad.

NET Bible

I grind them as fine as the dust of the ground; I crush them and stomp on them like clay in the streets.

New Heart English Bible

Then I beat them as small as the dust of the earth. I crushed them as the mire of the streets, and spread them abroad.

The Emphasized Bible

Then did I beat them in pieces, like the dust of the earth, - like the clay of the lanes, did I crush them, stamp them down.

Webster

Then I beat them as small as the dust of the earth, I stamped them as the mire of the street, and spread them abroad.

World English Bible

Then I beat them as small as the dust of the earth. I crushed them as the mire of the streets, and spread them abroad.

Youngs Literal Translation

And I beat them as dust of the earth, As mire of the streets I beat them small -- I spread them out!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁחק 
Shachaq 
Usage: 4

them as small as the dust
עפר 
`aphar 
Usage: 110

of the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

דּקק 
Daqaq 
Usage: 13

them as the mire
טיט 
Tiyt 
Usage: 13

of the street
חץ חוּץ 
Chuwts 
Usage: 164

References

Context Readings

The Victory Song Of David

42 They looked around, but there was no one to save them they looked to the LORD, but he paid no attention! 43 I pulverized them to powder, like the dust of the earth; I crushed them, stomping on them like mud on a street. 44 You delivered me from civil war among my own people. You preserved me as head of the nations. People whom I had never known served me!


Cross References

Micah 7:10

Then my enemy will observe it, and shame will engulf the ones who asked me, "Where is the LORD your God?' My own eyes will see them, they will be trampled on like mud in the streets.

Isaiah 10:6

I'm sending my fury against a godless nation, and I'll command him against the people with whom I'm angry to seize loot and snatch plunder, and to trample them down like mud in the streets.

2 Kings 13:7

For the Aramean king had left only 50 cavalry, ten chariots, and 10,000 soldiers out of the army belonging to Jehoahaz, because the king of Aram had destroyed the others, making them like chaff left over after threshing.

Zechariah 10:5

They will be like mighty soldiers who trample mud in the streets during battle. They will fight because the LORD is with them, and the opposing horsemen will be confused.

Deuteronomy 32:26

"I said, "I will scatter them, erasing their memory from the human race,

Psalm 18:42

I ground them like wind-swept dust; I emptied them out like dirt in the street.

Psalm 35:5

Make them like the chaff before the wind, as the messenger of the LORD pushes them aside.

Isaiah 26:15

"But you have enlarged the nation, LORD; you have enlarged the nation. You have gained honor; you have extended all the borders of the land.

Daniel 2:35

Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold were broken in pieces together and became like chaff from a summer threshing floor that the breeze carries away without leaving a trace. Then the rock that struck the statue grew into a huge mountain and filled the entire earth.

Zechariah 2:6

""Come now! Come now! Flee from the land of the north,' declares the LORD, "for I have dispersed you like the four winds of heaven,' declares the LORD.

Malachi 4:1

"The coming day is certainly going to burn like a furnace. All the arrogant and all who practice evil will be stubble the coming day will set them on fire," says the LORD of the Heavenly Armies, "so that it will leave them neither root nor branch.

Luke 21:24

They will fall by the edge of the sword and be carried off as captives among all the nations, and Jerusalem will be trampled on by the unbelievers until the times of the unbelievers are fulfilled."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain