Parallel Verses

Youngs Literal Translation

and the king lamenteth for Abner, and saith: -- 'As the death of a fool doth Abner die?

New American Standard Bible

The king chanted a lament for Abner and said,
“Should Abner die as a fool dies?

King James Version

And the king lamented over Abner, and said, Died Abner as a fool dieth?

Holman Bible

and the king sang a lament for Abner:

Should Abner die as a fool dies?

International Standard Version

The king composed this mourning song for Abner: "Should Abner's death be like a fool's?

A Conservative Version

And the king lamented for Abner, and said, Should Abner die as a fool dies?

American Standard Version

And the king lamented for Abner, and said, Should Abner die as a fool dieth?

Amplified

And the king sang a dirge (funeral song) over Abner and said,“Should Abner [the great warrior] die as a fool dies?

Bible in Basic English

And the king made a song of grief for Abner and said, Was the death of Abner to be like the death of a foolish man?

Darby Translation

And the king lamented over Abner, and said, Should Abner die as a fool dieth?

Julia Smith Translation

And the king will lament for Abner, and he will say, As the fool died will Abner die?

King James 2000

And the king lamented over Abner, and said, Died Abner as a fool dies?

Lexham Expanded Bible

The king sang a lament for Abner and said, "Should Abner have died the death of a fool?

Modern King James verseion

And the king mourned over Abner and said, Did Abner die like a fool dies?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the king lamented over Abner and said, "Abner died not as a wretch dieth.

NET Bible

The king chanted the following lament for Abner: "Should Abner have died like a fool?

New Heart English Bible

The king lamented for Abner, and said, "Should Abner die as a fool dies?

The Emphasized Bible

And the king addressed his dirge unto Abner, and said, - As a base man dieth, should Abner have died?

Webster

And the king lamented over Abner, and said, Died Abner as a fool dieth?

World English Bible

The king lamented for Abner, and said, "Should Abner die as a fool dies?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

קוּן 
Quwn 
Usage: 8

H74
אבינר אבנר 
'Abner 
Usage: 63

and said

Usage: 0

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

H74
אבינר אבנר 
'Abner 
Usage: 63

as a fool
נבל 
Nabal 
Usage: 18

Context Readings

Abner Is Killed

32 And they bury Abner in Hebron, and the king lifteth up his voice, and weepeth at the grave of Abner, and all the people weep; 33 and the king lamenteth for Abner, and saith: -- 'As the death of a fool doth Abner die? 34 Thy hands not bound, And thy feet to fetters not brought nigh! As one falling before sons of evil -- Thou hast fallen!' and all the people add to weep over him.



Cross References

2 Samuel 1:17

And David lamenteth with this lamentation over Saul, and over Jonathan his son;

2 Samuel 13:12-13

And she saith to him, 'Nay, my brother, do not humble me, for it is not done so in Israel; do not this folly.

2 Samuel 13:28-29

And Absalom commandeth his young men, saying, 'See, I pray thee, when the heart of Amnon is glad with wine, and I have said unto you, Smite Amnon, that ye have put him to death; fear not; is it not because I have commanded you? be strong, yea, become sons of valour.'

2 Chronicles 35:25

and Jeremiah lamenteth for Josiah, and all the singers and the songstresses speak in their lamentations of Josiah unto this day, and set them for a statute on Israel, and lo, they are written beside the lamentations.

Proverbs 18:7

The mouth of a fool is ruin to him, And his lips are the snare of his soul.

Ecclesiastes 2:15-16

and I said in my heart, 'As it happeneth with the fool, it happeneth also with me, and why am I then more wise?' And I spake in my heart, that also this is vanity:

Jeremiah 17:11

A partridge hatching, and not bringing forth, Is one making wealth, and not by right, In the midst of his days he doth forsake it, And in his latter end -- he is a fool.

Luke 12:19-20

and I will say to my soul, Soul, thou hast many good things laid up for many years, be resting, eat, drink, be merry.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain