Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

I [am] weak today even though anointed king, and these men, the sons of Zeruiah, [are] crueler than I [am]. May Yahweh pay them back for doing wickedness according to their [own] wickedness."

New American Standard Bible

I am weak today, though anointed king; and these men the sons of Zeruiah are too difficult for me. May the Lord repay the evildoer according to his evil.”

King James Version

And I am this day weak, though anointed king; and these men the sons of Zeruiah be too hard for me: the LORD shall reward the doer of evil according to his wickedness.

Holman Bible

As for me, even though I am the anointed king, I have little power today. These men, the sons of Zeruiah, are too fierce for me. May the Lord repay the evildoer according to his evil!”

International Standard Version

Today, even though I'm anointed as king, I'm weak. These men, sons of Zeruiah, are too difficult for me. May the LORD repay the one who acts wickedly in accordance with his wickedness!"

A Conservative Version

And I am this day weak, though anointed king, and these men the sons of Zeruiah are too hard for me. LORD reward the evil-doer according to his wickedness.

American Standard Version

And I am this day weak, though anointed king; and these men the sons of Zeruiah are too hard for me: Jehovah reward the evil-doer according to his wickedness.

Amplified

Today I am weak, though anointed king; these men, the sons of Zeruiah, are too difficult for me. May the Lord repay the evildoer [Joab] in accordance with his wickedness!”

Bible in Basic English

While I, though I am crowned king, have little strength, and these men, the sons of Zeruiah, are out of my control: may the Lord give to the evil-doer the reward of his evil-doing!

Darby Translation

And I am this day weak, though anointed king; and these men, the sons of Zeruiah, are too hard for me: Jehovah reward the doer of evil according to his wickedness!

Julia Smith Translation

And I this day tender, and being anointed king; and these men sons of Zeruiah, hard for me. Jehovah will recompense to him doing evil according to his evil.

King James 2000

And I am this day weak, though anointed king; and these men the sons of Zeruiah are too hard for me: the LORD shall reward the doer of evil according to his wickedness.

Modern King James verseion

And I am weak this day, though anointed king. And these men, the sons of Zeruiah, are too hard for me. Jehovah shall reward the doer of evil according to his wickedness.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I am this day tender, though I be anointed king. And these men the sons of Zeruiah be too strong for me to rule. But the LORD reward the doer of evil, according to his wickedness."

NET Bible

Today I am weak, even though I am anointed as king. These men, the sons of Zeruiah, are too much for me to bear! May the Lord punish appropriately the one who has done this evil thing!"

New Heart English Bible

I am this day weak, though anointed king; and these men the sons of Zeruiah are too hard for me. May the LORD reward the evildoer according to his wickedness."

The Emphasized Bible

And, I myself, this day, am weak, though anointed king, but, these men, the sons of Zeruiah, are more severe than I: Yahweh repay, the doer of wickedness, according to his wickedness.

Webster

And I am this day weak, though anointed king; and these men the sons of Zeruiah are too hard for me. The LORD shall reward the doer of evil according to his wickedness.

World English Bible

I am this day weak, though anointed king; and these men the sons of Zeruiah are too hard for me. May Yahweh reward the evildoer according to his wickedness."

Youngs Literal Translation

and I to-day am tender, and an anointed king: and these men, sons of Zeruiah, are too hard for me; Jehovah doth recompense to the doer of the evil according to his evil.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I am this day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

רך 
Rak 
Usage: 16

משׁח 
Mashach 
Usage: 72

מלך 
melek 
Usage: 2521

and these men
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

of Zeruiah
צרוּיה 
Ts@ruwyah 
Usage: 26

be too hard
קשׁה 
Qasheh 
Usage: 36

for me the Lord

Usage: 0

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Abner Is Killed

38 Then the king said to his servants, "Did you not realize that a prince and a great man has fallen today in Israel? 39 I [am] weak today even though anointed king, and these men, the sons of Zeruiah, [are] crueler than I [am]. May Yahweh pay them back for doing wickedness according to their [own] wickedness."



Cross References

1 Kings 2:33-34

And their blood will return on the head of Joab and on the head of his descendants forever, but for David and his descendants and for his house and his throne, [there] will be peace forever from Yahweh."

1 Kings 2:5-6

"Moreover, you also know what Joab the son of Zeruiah did to me when he dealt with the two commanders of the armies of Israel, to Abner son of Ner and to Amasa son of Jether, and he murdered them and put the blood of war in [a time of] peace. He put the blood of war on the leather belt that was on his waist and on the sandals which were on his feet.

Psalm 28:4

Give to them according to their work, even according to the evil of their deeds. Give to them according to the work of their hands; repay them their rightful due.

Psalm 101:8

{Each morning}, I will destroy all [the] wicked of [the] land, cutting off from the city of Yahweh all evildoers.

2 Timothy 4:14

Alexander the metalworker did me much harm; may the Lord pay back to him according to his deeds,

Exodus 21:12

" '{Whoever strikes someone} and he dies will surely be put to death.

2 Samuel 19:5-7

Then Joab came to the king's house and said, "Today you have humiliated the faces of all of your servants who have saved your life this day, and the life of your sons and your daughters, the life of your wives, and the life of your concubines,

2 Samuel 19:13

To Amasa you shall say: '[Are] you not my bones and my flesh? {May God punish me} if you [are] not the commander of my army before me forever, in place of Joab.'"

1 Chronicles 2:15-16

Ozem the sixth, David the seventh.

1 Chronicles 22:5

Then David said, "Solomon my son [is] a boy and inexperienced, and the house built for Yahweh [must be] exceedingly great in fame and splendor throughout every land. I will make preparations for him." So David provided abundant [materials] before he died.

2 Chronicles 19:6-7

And he said to the judges, "Consider what you are doing, for you are not judging for a man but for Yahweh. Now [he is] with you in speaking justice.

Psalm 7:16

His trouble comes back on his head, and his violence comes down on his skull.

Psalm 62:12

And to you [belongs] loyal love, O Lord, because you will render to each according to his work.

Psalm 75:10

"And all [the] horns of [the] wicked I will cut off. [The] horns of [the] righteous will be lifted up."

Proverbs 20:8

A king who sits on [the] throne of judgment winnows all evil with his eyes.

Proverbs 25:5

Remove the wicked before a king, and his throne will be established in righteousness.

Isaiah 7:4

And you must say to him, 'Take heed and be quiet! You must not fear, and your heart must not be faint because of these two stumps of smoldering firebrands, {because of the fierce anger of} Rezin and Aram and the son of Remaliah.

Romans 13:4

for it is God's servant to you for what [is] good. But if you do what [is] bad, be afraid, because it does not bear the sword to no purpose. For it is God's servant, the one who avenges for punishment on the one who does [what is] bad.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain