Parallel Verses
The Emphasized Bible
And David said unto Michal, Before Yahweh, I will dance, - blessed, be Yahweh, who made choice of me above thy father, and above all his house, putting me in charge as leader over the people of Yahweh, over Israel, - therefore will I dance before Yahweh;
New American Standard Bible
So David said to Michal, “
King James Version
And David said unto Michal, It was before the LORD, which chose me before thy father, and before all his house, to appoint me ruler over the people of the LORD, over Israel: therefore will I play before the LORD.
Holman Bible
David replied to Michal, “I was dancing
International Standard Version
But David replied to Michal, "It was in front of the LORD, who appointed me to replace your father and his entire household by selecting me as Commander-in-Chief over Israel, the people of the LORD, that I danced in front of the LORD.
A Conservative Version
And David said to Michal, [It was] before LORD, who chose me above thy father, and above all his house, to appoint me prince over the people of LORD, over Israel. Therefore I will play before LORD.
American Standard Version
And David said unto Michal, It was before Jehovah, who chose me above thy father, and above all his house, to appoint me prince over the people of Jehovah, over Israel: therefore will I play before Jehovah.
Amplified
So David said to Michal, “It was before the Lord [that I did this], who chose me above your father and all his house, to appoint me as ruler over Israel, the people of the Lord. Therefore I will celebrate [in pure enjoyment] before the Lord.
Bible in Basic English
And David said to Michal, I was dancing before the Lord, who put me over your father and all his sons, to make me a ruler over the people of the Lord, over his people Israel: and I will go on playing before the Lord;
Darby Translation
And David said to Michal, It was before Jehovah, who chose me rather than thy father, and than all his house, to appoint me ruler over the people of Jehovah, over Israel; and I played before Jehovah.
Julia Smith Translation
And David will say to Michal, Before Jehovah who chose in me above thy father and above all his house, to appoint me leader over the people of Jehovah, over Israel: and I played before Jehovah.
King James 2000
And David said unto Michal, It was before the LORD, who chose me before your father, and before all his house, to appoint me ruler over the people of the LORD, over Israel: therefore will I make merry before the LORD.
Lexham Expanded Bible
So David said to Michal, "[In the] presence of Yahweh who chose me {over} your father and {over} his household, to appoint me [as] leader over the people of Yahweh, over Israel, I have celebrated before Yahweh.
Modern King James verseion
And David said to Michal, It was before Jehovah, who chose me before your father, and before all his house, to appoint me ruler over the people of Jehovah, over Israel. And I danced before Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But David said again to Michal, "I thought to dance before the LORD - which chose me, rather thy father and all his kin, and commanded me to be ruler over all the people of the LORD, even over Israel.
NET Bible
David replied to Michal, "It was before the Lord! I was celebrating before the Lord, who chose me over your father and his entire family and appointed me as leader over the Lord's people Israel.
New Heart English Bible
David said to Michal, "It was before the LORD, who chose me above your father, and above all his house, to appoint me prince over the people of the LORD, over Israel. therefore I will celebrate before the LORD.
Webster
And David said to Michal, It was before the LORD, who chose me before thy father, and before all his house, to appoint me ruler over the people of the LORD, over Israel: therefore will I play before the LORD.
World English Bible
David said to Michal, "It was before Yahweh, who chose me above your father, and above all his house, to appoint me prince over the people of Yahweh, over Israel. Therefore will I celebrate before Yahweh.
Youngs Literal Translation
And David saith unto Michal, ' -- Before Jehovah, who fixed on me above thy father, and above all his house, to appoint me leader over the people of Jehovah, and over Israel, -- yea, I played before Jehovah;
Themes
David » King of israel » Michal rebukes him for his religious enthusiasm
Family » Instances of infelicity in » David and michal
Malice » Instances of » David toward michal
Michal » Ridicules david on account of his religious zeal
Retaliation » Instances of » David on michal
Sarcasm » Instances of » David's reply to michal's irony
Thankfulness » To God, instances of » Of david
Women » Instances of » Michal, in her derision of david's religious zeal
Topics
Interlinear
Paniym
Bachar
'ab
Bayith
Sachaq
References
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 6:21
Verse Info
Context Readings
David And Michal
20 and David returned, to bless his household. Then came forth Michal Saul's daughter to meet David, and said - How honoured, to-day, was the king of Israel in disrobing himself to-day, in the sight of the handmaids of his servants, as one of the low people, might disrobe himself? 21 And David said unto Michal, Before Yahweh, I will dance, - blessed, be Yahweh, who made choice of me above thy father, and above all his house, putting me in charge as leader over the people of Yahweh, over Israel, - therefore will I dance before Yahweh; 22 and will make myself, yet more, lightly esteemed that this, and become lowly in mine own eyes, - nevertheless, with the handmaids of whom thou hast spoken, with them, shall I be honoured.
Cross References
1 Samuel 13:14
Whereas, now, shall thy kingdom not be established, - Yahweh hath sought out for him a man after his own heart, and Yahweh hath commanded him to be leader over his people, because thou hast not kept that which Yahweh commanded thee.
1 Samuel 15:28
And Samuel said unto him, Yahweh hath rent the kingdom of Israel from off thee, to-day, - and will give it unto a neighbour of thine, who is better than thou.
1 Samuel 16:1
And Yahweh said unto Samuel - How long, art thou going to pine for Saul, seeing that, I, have rejected him from being king over Israel? Fill thy horn with oil, and come! let me send thee unto Jesse the Bethlehemite, for I have provided me, among his sons, a king.
1 Samuel 16:12
So he sent, and brought him in. Now, he, was ruddy, a stripling with handsome eyes, and noble mien. Then said Yahweh - Rise - anoint him, for, this, is, he.
2 Samuel 6:5
And, David and all the house of Israel, were dancing for joy before Yahweh, with all boldness and with songs, - and with lyres, and with harps, and with timbrels, and with sistrums, and with cymbals.
2 Samuel 6:14
And, David, was dancing with all boldness before Yahweh, - David, being girt with an ephod of linen.
2 Samuel 6:16
Now it so came about that, when the ark of Yahweh entered the city of David, Michal Saul's daughter, looked out through the window, and saw King David, leaping and dancing before Yahweh, and she despised him, in her heart.
1 Chronicles 15:29
And so it was that, when the ark of the covenant of Yahweh came in as far as the city of David, - and Michal daughter of Saul looked forth through the window, and saw King David, dancing and playing, that she despised him in her heart.
Psalm 78:70-72
And made choice of David his servant, And took him from among the folds of the sheep:
Psalm 89:19-20
Then spakest thou in vision of thy men of lovingkindness, and saidst - I have laid help upon a mighty one, I have exalted one chosen from among the people;
Acts 13:22
And, setting him aside, raised up, David, unto them for king, - of whom he also said, bearing witness - I have found David, the son of Jesse, - a manaccording to my heart, who will do all my will.
1 Corinthians 10:31
Whether, therefore, ye eat or drink, or whatsoever ye do, do, all things to the glory of God.