Acts 1



The Preface

1 The first account I composed, Theophilus, about all that Jesus began to do and teach,

1 The former treatise have I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach,

1 I wrote the first narrative, Theophilus, about all that Jesus began to do and teach

1 In my first book, Theophilus, I wrote about everything Jesus did and taught from the beginning,

1 In the former account [which I prepared], O Theophilus, I made [a continuous report] dealing with all the things which Jesus began to do and to teach

2 until the day when He was taken up to heaven, after He had by the Holy Spirit given orders to the apostles whom He had chosen.

2 Until the day in which he was taken up, after that he through the Holy Ghost had given commandments unto the apostles whom he had chosen:

2 until the day He was taken up, after He had given orders through the Holy Spirit to the apostles whom He had chosen.

2 up to the day when he was taken up to heaven after giving orders by the Holy Spirit to the apostles he had chosen.

2 Until the day when He ascended, after He through the Holy Spirit had instructed and commanded the apostles (special messengers) whom He had chosen.

Jesus Ascends To Heaven

3 To these He also presented Himself alive after His suffering, by many convincing proofs, appearing to them over a period of forty days and speaking of the things concerning the kingdom of God.

3 To whom also he shewed himself alive after his passion by many infallible proofs, being seen of them forty days, and speaking of the things pertaining to the kingdom of God:

3 After He had suffered, He also presented Himself alive to them by many convincing proofs, appearing to them during 40 days and speaking about the kingdom of God.

3 After he had suffered, he had shown himself alive to them by many convincing proofs, appearing to them during a period of 40 days and telling them about the kingdom of God.

3 To them also He showed Himself alive after His passion (His suffering in the garden and on the cross) by [a series of] many convincing demonstrations [unquestionable evidences and infallible proofs], appearing to them during forty days and talking [to them] about the things of the kingdom of God.

The Holy Spirit Promised

4 Gathering them together, He commanded them not to leave Jerusalem, but to wait for what the Father had promised, "Which," He said, "you heard of from Me;

4 And, being assembled together with them, commanded them that they should not depart from Jerusalem, but wait for the promise of the Father, which, saith he, ye have heard of me.

4 While He was together with them, He commanded them not to leave Jerusalem, but to wait for the Father's promise. "This," [He said, "is what ] you heard from Me;

4 While he was meeting with them, he ordered them, "Don't leave Jerusalem. Instead, wait for what the Father has promised, about which you heard me speak,

4 And while being in their company and eating with them, He commanded them not to leave Jerusalem but to wait for what the Father had promised, Of which [He said] you have heard Me speak.

5 for John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit not many days from now."

5 For John truly baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost not many days hence.

5 for John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit not many days from now."

5 because John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit a few days from now."

5 For John baptized with water, but not many days from now you shall be baptized with ( placed in, introduced into) the Holy Spirit.

The Ascension

6 So when they had come together, they were asking Him, saying, "Lord, is it at this time You are restoring the kingdom to Israel?"

6 When they therefore were come together, they asked of him, saying, Lord, wilt thou at this time restore again the kingdom to Israel?

6 So when they had come together, they asked Him, "Lord, at this time are You restoring the kingdom to Israel?"

6 Now those who had gathered together began to ask Jesus, "Lord, is this the time when you will restore the kingdom to Israel?"

6 So when they were assembled, they asked Him, Lord, is this the time when You will reestablish the kingdom and restore it to Israel?

7 He said to them, "It is not for you to know times or epochs which the Father has fixed by His own authority;

7 And he said unto them, It is not for you to know the times or the seasons, which the Father hath put in his own power.

7 He said to them, "It is not for you to know times or periods that the Father has set by His own authority.

7 He answered them, "It isn't for you to know what times or periods the Father has fixed by his own authority.

7 He said to them, It is not for you to become acquainted with and know what time brings [the things and events of time and their definite periods] or fixed years and seasons (their critical niche in time), which the Father has appointed (fixed and reserved) by His own choice and authority and personal power.

8 but you will receive power when the Holy Spirit has come upon you; and you shall be My witnesses both in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and even to the remotest part of the earth."

8 But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth.

8 But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you, and you will be My witnesses in Jerusalem, in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth."

8 But you'll receive power when the Holy Spirit comes on you, and you'll be my witnesses in Jerusalem, in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth."

8 But you shall receive power (ability, efficiency, and might) when the Holy Spirit has come upon you, and you shall be My witnesses in Jerusalem and all Judea and Samaria and to the ends (the very bounds) of the earth.

9 And after He had said these things, He was lifted up while they were looking on, and a cloud received Him out of their sight.

9 And when he had spoken these things, while they beheld, he was taken up; and a cloud received him out of their sight.

9 After He had said this, He was taken up as they were watching, and a cloud received Him out of their sight.

9 After saying this, Jesus was taken up while those who had gathered together were watching, and a cloud took him out of their sight.

9 And when He had said this, even as they were looking [at Him], He was caught up, and a cloud received and carried Him away out of their sight.

10 And as they were gazing intently into the sky while He was going, behold, two men in white clothing stood beside them.

10 And while they looked stedfastly toward heaven as he went up, behold, two men stood by them in white apparel;

10 While He was going, they were gazing into heaven, and suddenly two men in white clothes stood by them.

10 While he was going and they were gazing up toward heaven, two men in white robes stood right beside them.

10 And while they were gazing intently into heaven as He went, behold, two men [dressed] in white robes suddenly stood beside them,

11 They also said, "Men of Galilee, why do you stand looking into the sky? This Jesus, who has been taken up from you into heaven, will come in just the same way as you have watched Him go into heaven."

11 Which also said, Ye men of Galilee, why stand ye gazing up into heaven? this same Jesus, which is taken up from you into heaven, shall so come in like manner as ye have seen him go into heaven.

11 They said, "Men of Galilee, why do you stand looking up into heaven? This Jesus, who has been taken from you into heaven, will come in the same way that you have seen Him going into heaven."

11 They asked, "Men of Galilee, why do you stand looking up toward heaven? This same Jesus, who has been taken up from you into heaven, will come back in the same way you saw him go up into heaven."

11 Who said, Men of Galilee, why do you stand gazing into heaven? This same Jesus, Who was caught away and lifted up from among you into heaven, will return in [just] the same way in which you saw Him go into heaven.

Matthias Chosen To Replace Judas

12 Then they returned to Jerusalem from the mount called Olivet, which is near Jerusalem, a Sabbath day's journey away.

12 Then returned they unto Jerusalem from the mount called Olivet, which is from Jerusalem a sabbath day's journey.

12 Then they returned to Jerusalem from the mount called Olive Grove, which is near Jerusalem-a Sabbath day's journey away.

12 Then they returned to Jerusalem from the Mount of Olives, which is near Jerusalem, a Sabbath day's journey away.

12 Then [the disciples] went back to Jerusalem from the hill called Olivet, which is near Jerusalem, [only] a Sabbath day's journey (three-quarters of a mile) away.

13 When they had entered the city, they went up to the upper room where they were staying; that is, Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James the son of Alphaeus, and Simon the Zealot, and Judas the son of James.

13 And when they were come in, they went up into an upper room, where abode both Peter, and James, and John, and Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James the son of Alphaeus, and Simon Zelotes, and Judas the brother of James.

13 When they arrived, they went to the room upstairs where they were staying: Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, James the son of Alphaeus, Simon the Zealot, and Judas the son of James.

13 When they came into the city, these men went to the upstairs room where they had been staying: Peter and John, James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James the son of Alphaeus and Simon the Zealot, and Judas the son of James.

13 And when they had entered [the city], they mounted [the stairs] to the upper room where they were [ indefinitely] staying -- "Peter and John and James and Andrew; Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew; James son of Alphaeus and Simon the Zealot, and Judas [son] of James.

14 These all with one mind were continually devoting themselves to prayer, along with the women, and Mary the mother of Jesus, and with His brothers.

14 These all continued with one accord in prayer and supplication, with the women, and Mary the mother of Jesus, and with his brethren.

14 All these were continually united in prayer, along with the women, including Mary the mother of Jesus, and His brothers.

14 With one mind, all of them kept devoting themselves to prayer, along with the women (including Mary the mother of Jesus) and his brothers.

14 All of these with their minds in full agreement devoted themselves steadfastly to prayer, [waiting together] with the women and Mary the mother of Jesus, and with His brothers.

Matthias Chosen

15 At this time Peter stood up in the midst of the brethren (a gathering of about one hundred and twenty persons was there together), and said,

15 And in those days Peter stood up in the midst of the disciples, and said, (the number of names together were about an hundred and twenty,)

15 During these days Peter stood up among the brothers-the number of people who were together was about 120-and said:

15 At that time, Peter got up among the brothers (there were about 120 people present) and said,

15 Now on one of those days Peter arose among the brethren, the whole number of whom gathered together was about a hundred and twenty.

16 "Brethren, the Scripture had to be fulfilled, which the Holy Spirit foretold by the mouth of David concerning Judas, who became a guide to those who arrested Jesus.

16 Men and brethren, this scripture must needs have been fulfilled, which the Holy Ghost by the mouth of David spake before concerning Judas, which was guide to them that took Jesus.

16 "Brothers, the Scripture had to be fulfilled that the Holy Spirit through the mouth of David spoke in advance about Judas, who became a guide to those who arrested Jesus.

16 "Brothers, the Scripture had to be fulfilled, which the Holy Spirit spoke long ago through the voice of David about Judas, who was the guide for those who arrested Jesus,

16 Brethren, he said, it was necessary that the Scripture be fulfilled which the Holy Spirit foretold by the lips of David, about Judas who acted as guide to those who arrested Jesus.

17 "For he was counted among us and received his share in this ministry."

17 For he was numbered with us, and had obtained part of this ministry.

17 For he was one of our number and was allotted a share in this ministry."

17 because he was one of our number and was appointed to share in this ministry."

17 For he was counted among us and received [by divine allotment] his portion in this ministry.

18 (Now this man acquired a field with the price of his wickedness, and falling headlong, he burst open in the middle and all his intestines gushed out.

18 Now this man purchased a field with the reward of iniquity; and falling headlong, he burst asunder in the midst, and all his bowels gushed out.

18 Now this man acquired a field with his unrighteous wages; and falling headfirst, he burst open in the middle, and all his insides spilled out.

18 (Now this man bought a field with the money he got for his crime. Falling on his face, he burst open in the middle, and all his intestines gushed out.

18 Now this man obtained a piece of land with the [money paid him as a] reward for his treachery and wickedness, and falling headlong he burst open in the middle [of his body] and all his intestines poured forth.

19 And it became known to all who were living in Jerusalem; so that in their own language that field was called Hakeldama, that is, Field of Blood.)

19 And it was known unto all the dwellers at Jerusalem; insomuch as that field is called in their proper tongue, Aceldama, that is to say, The field of blood.

19 This became known to all the residents of Jerusalem, so that in their own language that field is called Hakeldama, that is, Field of Blood.

19 This became known to all the residents of Jerusalem, so that this field is called in their language Hakeldama, that is, "The Field of Blood".)

19 And all the residents of Jerusalem became acquainted with the facts, so that they called the piece of land in their own dialect -- "Akeldama, that is, Field of Blood.

20 "For it is written in the book of Psalms, 'LET HIS HOMESTEAD BE MADE DESOLATE, AND LET NO ONE DWELL IN IT'; and, 'LET ANOTHER MAN TAKE HIS OFFICE.'

20 For it is written in the book of Psalms, Let his habitation be desolate, and let no man dwell therein: and his bishoprick let another take.

20 "For it is written in the Book of Psalms: Let his dwelling become desolate; let no one live in it; and Let someone else take his position.

20 "For in the Book of Psalms it is written, "Let his estate be desolate, and let no one live on it,' and, "Let someone else take over his office,'

20 For in the book of Psalms it is written, Let his place of residence become deserted and gloomy, and let there be no one to live in it; and [again], Let another take his position or overseership.

21 "Therefore it is necessary that of the men who have accompanied us all the time that the Lord Jesus went in and out among us--

21 Wherefore of these men which have companied with us all the time that the Lord Jesus went in and out among us,

21 "Therefore, from among the men who have accompanied us during the whole time the Lord Jesus went in and out among us-

21 who was one of the men associated with us all the time the Lord Jesus came and went among us,

21 So one of the [other] men who have accompanied us [apostles] during all the time that the Lord Jesus went in and out among us,

22 beginning with the baptism of John until the day that He was taken up from us--one of these must become a witness with us of His resurrection."

22 Beginning from the baptism of John, unto that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection.

22 beginning from the baptism of John until the day He was taken up from us-from among these, it is necessary that one become a witness with us of His resurrection."

22 beginning when he was baptized by John until the day he was taken up from us. Therefore, someone like this must become a witness with us to his resurrection."

22 From the baptism of John at the outset until the day when He was taken up from among us -- "one of these men must join with us and become a witness to testify to His resurrection.

23 So they put forward two men, Joseph called Barsabbas (who was also called Justus), and Matthias.

23 And they appointed two, Joseph called Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias.

23 So they proposed two: Joseph, called Barsabbas, who was also known as Justus, and Matthias.

23 So they nominated two men Joseph called Barsabbas, who also was called Justus, and Matthias.

23 And they accordingly proposed (nominated) two men, Joseph called Barsabbas, who was surnamed Justus, and Matthias.

24 And they prayed and said, "You, Lord, who know the hearts of all men, show which one of these two You have chosen

24 And they prayed, and said, Thou, Lord, which knowest the hearts of all men, shew whether of these two thou hast chosen,

24 Then they prayed, "You, Lord, know the hearts of all; show which of these two You have chosen

24 Then they prayed, "Lord, you know the hearts of all people. Show us which one of these two men you have chosen

24 And they prayed and said, You, Lord, Who know all hearts ( their thoughts, passions, desires, appetites, purposes, and endeavors), indicate to us which one of these two You have chosen

25 to occupy this ministry and apostleship from which Judas turned aside to go to his own place."

25 That he may take part of this ministry and apostleship, from which Judas by transgression fell, that he might go to his own place.

25 to take the place in this apostolic service that Judas left to go to his own place."

25 to serve in this office of apostle, from which Judas left to go to his own place."

25 To take the place in this ministry and receive the position of an apostle, from which Judas fell away and went astray to go [where he belonged] to his own [proper] place.

26 And they drew lots for them, and the lot fell to Matthias; and he was added to the eleven apostles.

26 And they gave forth their lots; and the lot fell upon Matthias; and he was numbered with the eleven apostles.

26 Then they cast lots for them, and the lot fell to Matthias. So he was numbered with the 11 apostles.

26 So they drew lots for them, and when the lot fell on Matthias, he was enrolled with the eleven apostles.

26 And they drew lots [between the two], and the lot fell on Matthias; and he was added to and counted with the eleven apostles (special messengers).



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org