Parallel Verses

Youngs Literal Translation

but to write to them to abstain from the pollutions of the idols, and the whoredom, and the strangled thing; and the blood;

New American Standard Bible

but that we write to them that they abstain from things contaminated by idols and from fornication and from what is strangled and from blood.

King James Version

But that we write unto them, that they abstain from pollutions of idols, and from fornication, and from things strangled, and from blood.

Holman Bible

but instead we should write to them to abstain from things polluted by idols, from sexual immorality, from eating anything that has been strangled, and from blood.

International Standard Version

Instead, we should write to them to keep away from things polluted by idols, from sexual immorality, from anything strangled, and from blood.

A Conservative Version

but to write to them, to abstain from the pollutions of idols, and from fornication, and from what is strangled, and from blood.

American Standard Version

but that we write unto them, that they abstain from the pollutions of idols, and from fornication, and from what is strangled, and from blood.

Amplified

but that we write to them that they are to abstain from anything that has been contaminated by [being offered to] idols and from sexual impurity and from [eating the meat of] what has been strangled and from [the consumption of] blood.

An Understandable Version

but to write [urging] them to avoid [eating] what is contaminated by [its association with] idol worship, from sexual immorality, from [eating] strangled animals and from [drinking] blood.

Anderson New Testament

but that we write to them to abstain from pollutions of idols, and from lewdness, and from what is strangled, and from blood.

Bible in Basic English

But that we give them orders to keep themselves from things offered to false gods, and from the evil desires of the body, and from the flesh of animals put to death in ways against the law, and from blood.

Common New Testament

but that we should write to them to abstain from the pollutions of idols and from fornication and from what is strangled and from blood.

Daniel Mace New Testament

that they abstain from the pollutions of idols, from fornication, from animals that are strangled, and from their blood.

Darby Translation

but to write to them to abstain from pollutions of idols, and from fornication, and from what is strangled, and from blood.

Godbey New Testament

but to command them to abstain from things offered to idols, and from fornication, and from strangulation, and from blood.

Goodspeed New Testament

but we should write to them to avoid anything that has been contaminated by idols, immorality, the meat of strangled animals, and the tasting of blood.

John Wesley New Testament

But that we write to them, to abstain from things offered to idols and fornication, and things strangled and blood.

Julia Smith Translation

But to send to them, to keep off from pollutions of images, and harlotry, and strangulation, and blood.

King James 2000

But that we write unto them, that they abstain from defilements of idols, and from fornication, and from things strangled, and from blood.

Lexham Expanded Bible

but we should write a letter to them to abstain from the pollution of idols and from sexual immorality and from what has been strangled and from blood.

Modern King James verseion

but that we write to them that they should abstain from pollutions of idols, and from fornication, and from things strangled, and from blood.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

but that we write unto them, that they abstain themselves from filthiness of images, from fornication, from strangled, and from blood.

Moffatt New Testament

but write them injunctions to abstain from whatever is contaminated by idols, from sexual vice, from the flesh of animals that have been strangled, and from tasting blood;

Montgomery New Testament

"but that we should write to them to abstain from the pollution of idols and from fornication, from meat killed by strangling, and from blood.

NET Bible

but that we should write them a letter telling them to abstain from things defiled by idols and from sexual immorality and from what has been strangled and from blood.

New Heart English Bible

but that we write to them that they abstain from the pollution of idols, from sexual immorality, from what is strangled, and from blood.

Noyes New Testament

but that we should write to them by letter to abstain from pollutions of idols, and from fornication, and from that which hath been strangled, and from blood.

Sawyer New Testament

but to send to them to abstain from things sacrificed to idols, and fornication, and things strangled, and blood.

The Emphasized Bible

but to write unto them, to abstain from the pollutions of idols, and from fornication, and from what is strangled, and from blood.

Thomas Haweis New Testament

but that we write to them, that they abstain from pollutions of idol [sacrifices], and from whoredom, and from what is strangled, and from blood.

Twentieth Century New Testament

But we should write to them to abstain from food that has been polluted by being sacrificed to idols, from impurity, from eating the flesh of strangled animals, and from blood.

Webster

But that we write to them that they abstain from pollutions of idols, and from lewdness, and from things strangled, and from blood.

Weymouth New Testament

Yet let us send them written instructions to abstain from things polluted by connexion with idolatry, from fornication, from meat killed by strangling, and from blood.

Williams New Testament

but we should write them to abstain from everything that is contaminated by idols, from sexual immorality, from the meat of strangled animals, and from tasting blood.

World English Bible

but that we write to them that they abstain from the pollution of idols, from sexual immorality, from what is strangled, and from blood.

Worrell New Testament

but that we write to them to abstain from the pollutions of idols, and from fornication, and from anything strangled, and from blood;

Worsley New Testament

that they abstain from the pollutions of idols, and from fornication, and from what is strangled, and from blood.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

that we write
ἐπιστέλλω 
Epistello 
Usage: 3


Usage: 0

ἀπέχομαι 
Apechomai 
Usage: 6

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

ἀλίσγεμα 
Alisgema 
Usage: 1

of idols
εἴδωλον 
Eidolon 
Usage: 11

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

πορνεία 
Porneia 
Usage: 21

πνικτός 
Pniktos 
Usage: 3

Context Readings

The Jerusalem Council

19 wherefore I judge: not to trouble those who from the nations do turn back to God, 20 but to write to them to abstain from the pollutions of the idols, and the whoredom, and the strangled thing; and the blood; 21 for Moses from former generations in every city hath those preaching him -- in the synagogues every sabbath being read.'


Cross References

Leviticus 3:17

'A statute age-during to your generations in all your dwellings: any fat or any blood ye do not eat.'

Acts 15:29

to abstain from things offered to idols, and blood, and a strangled thing, and whoredom; from which keeping yourselves, ye shall do well; be strong!'

Genesis 9:4

only flesh in its life -- its blood -- ye do not eat.

Revelation 2:14

'But I have against thee a few things: That thou hast there those holding the teaching of Balaam, who did teach Balak to cast a stumbling-block before the sons of Israel, to eat idol-sacrifices, and to commit whoredom;

Revelation 2:20

'But I have against thee a few things: That thou dost suffer the woman Jezebel, who is calling herself a prophetess, to teach, and to lead astray, my servants to commit whoredom, and idol-sacrifices to eat;

Deuteronomy 12:16

Only, the blood ye do not eat -- on the earth thou dost pour it as water;

Exodus 34:15-16

Lest thou make a covenant with the inhabitant of the land, and they have gone a-whoring after their gods, and have sacrificed to their gods, and one hath called to thee, and thou hast eaten of his sacrifice,

Leviticus 17:10-14

'And any man of the house of Israel, or of the sojourners, who is sojourning in your midst, who eateth any blood, I have even set My face against the person who is eating the blood, and have cut him off from the midst of his people;

Deuteronomy 15:23

Only, its blood thou dost not eat; on the earth thou dost pour it as water.

Ezekiel 4:14

And I say, 'Ah, Lord Jehovah, lo, my soul is not defiled, and carcase, and torn thing, I have not eaten from my youth, even till now; nor come into my mouth hath abominable flesh.'

Acts 21:25

'And concerning those of the nations who have believed, we have written, having given judgment, that they observe no such thing, except to keep themselves both from idol-sacrifices, and blood, and a strangled thing, and whoredom.'

1 Corinthians 6:18

flee the whoredom; every sin -- whatever a man may commit -- is without the body, and he who is committing whoredom, against his own body doth sin.

Genesis 35:2

And Jacob saith unto his household, and unto all who are with him, 'Turn aside the gods of the stranger which are in your midst, and cleanse yourselves, and change your garments;

Exodus 20:3-5

'Thou hast no other Gods before Me.

Exodus 20:23

ye do not make with Me gods of silver, even gods of gold ye do not make to yourselves.

Leviticus 7:23-27

'Speak unto the sons of Israel, saying, Any fat of ox and sheep and goat ye do not eat;

Numbers 25:2

and they call for the people to the sacrifices of their gods, and the people eat, and bow themselves to their gods,

Deuteronomy 12:23-25

Only, be sure not to eat the blood, for the blood is the life, and thou dost not eat the life with the flesh;

Deuteronomy 14:21

Ye do not eat of any carcase; to the sojourner who is within thy gates thou dost give it, and he hath eaten it; or sell it to a stranger; for a holy people thou art to Jehovah thy God; thou dost not boil a kid in its mother's milk.

1 Samuel 14:32

and the people make unto the spoil, and take sheep, and oxen, and sons of the herd, and slaughter on the earth, and the people eat with the blood.

Psalm 106:37-39

And they sacrifice their sons And their daughters to destroyers,

Ezekiel 20:30-31

Therefore, say unto the house of Israel: Thus said the Lord Jehovah: In the way of your fathers are ye defiled? And after their detestable things go a-whoring?

Ezekiel 33:25

Therefore say unto them: Thus said the Lord Jehovah: With the blood ye do eat, And your eyes ye lift up unto your idols, And blood ye shed, and the land ye inherit!

Daniel 1:8

And Daniel purposeth in his heart that he will not pollute himself with the king's portion of food, and with the wine of his drinking, and he seeketh of the chief of the eunuchs that he may not pollute himself.

1 Corinthians 5:11

and now, I did write to you not to keep company with him, if any one, being named a brother, may be a whoremonger, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner -- with such a one not even to eat together;

1 Corinthians 6:9

have ye not known that the unrighteous the reign of God shall not inherit? be not led astray; neither whoremongers, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor sodomites,

1 Corinthians 6:13

the meats are for the belly, and the belly for the meats. And God both this and these shall make useless; and the body is not for whoredom, but for the Lord, and the Lord for the body;

1 Corinthians 7:2

and because of the whoredom let each man have his own wife, and let each woman have her proper husband;

1 Corinthians 8:1

And concerning the things sacrificed to idols, we have known that we all have knowledge: knowledge puffeth up, but love buildeth up;

1 Corinthians 8:4-13

Concerning the eating then of the things sacrificed to idols, we have known that an idol is nothing in the world, and that there is no other God except one;

1 Corinthians 10:7-8

Neither become ye idolaters, as certain of them, as it hath been written, 'The people sat down to eat and to drink, and stood up to play;'

1 Corinthians 10:14-28

Wherefore, my beloved, flee from the idolatry;

2 Corinthians 12:21

lest again having come, my God may humble me in regard to you, and I may bewail many of those having sinned before, and not having reformed concerning the uncleanness, and whoredom, and lasciviousness, that they did practise.

Galatians 5:19

And manifest also are the works of the flesh, which are: Adultery, whoredom, uncleanness, lasciviousness,

Ephesians 5:3

and whoredom, and all uncleanness, or covetousness, let it not even be named among you, as becometh saints;

Colossians 3:5

Put to death, then, your members that are upon the earth -- whoredom, uncleanness, passion, evil desire, and the covetousness, which is idolatry --

1 Thessalonians 4:3

for this is the will of God -- your sanctification; that ye abstain from the whoredom,

1 Timothy 4:4-5

because every creature of God is good, and nothing is to be rejected, with thanksgiving being received,

Hebrews 12:16

lest any one be a fornicator, or a profane person, as Esau, who in exchange for one morsel of food did sell his birthright,

Hebrews 13:4

honourable is the marriage in all, and the bed undefiled, and whoremongers and adulterers God shall judge.

1 Peter 4:3

for sufficient to us is the past time of life the will of the nations to have wrought, having walked in lasciviousnesses, desires, excesses of wines, revellings, drinking-bouts, and unlawful idolatries,

Revelation 9:20

and the rest of men, who were not killed in these plagues, neither did reform from the works of their hands, that they may not bow before the demons, and idols, those of gold, and those of silver, and those of brass, and those of stone, and those of wood, that are neither able to see, nor to hear, nor to walk,

Revelation 10:2

and he had in his hand a little scroll opened, and he did place his right foot upon the sea, and the left upon the land,

Revelation 10:8

And the voice that I heard out of the heaven is again speaking with me, and saying, 'Go, take the little scroll that is open in the hand of the messenger who hath been standing upon the sea, and upon the land:'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain