Parallel Verses

Holman Bible

but we sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread. In five days we reached them at Troas, where we spent seven days.

New American Standard Bible

We sailed from Philippi after the days of Unleavened Bread, and came to them at Troas within five days; and there we stayed seven days.

King James Version

And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days; where we abode seven days.

International Standard Version

After the Festival of Unleavened Bread, we sailed from Philippi, and days later we joined them in Troas and stayed there for seven days.

A Conservative Version

And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came to them at Troas within five days, where we stayed seven days.

American Standard Version

And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days, where we tarried seven days.

Amplified

We sailed from Philippi after the days of Unleavened Bread (Passover week), and within five days we reached them at Troas, where we stayed for seven days.

An Understandable Version

And we [ourselves] sailed away from Philippi after the Festival of Unleavened Bread [Note: This was the Jewish feast commemorating deliverance from Egyptian bondage], and five days later [we] joined them at Troas [i.e., the seven men mentioned in verses

Anderson New Testament

But we sailed from Philippi, after the days of unleavened bread, and came to them at Troas in five days, where we remained seven days.

Bible in Basic English

And we went away from Philippi by ship after the days of unleavened bread, and came to them at Troas in five days; and we were there for seven days.

Common New Testament

But we sailed away from Philippi after the Days of Unleavened Bread, and in five days came to them at Troas, where we stayed seven days.

Daniel Mace New Testament

after the feast of unleaven'd bread we sail'd from Philippi, and in five days we join'd them at Troas, where we stay'd seven.

Darby Translation

but we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and we came to them to Troas in five days, where we spent seven days.

Godbey New Testament

and we, after the days of unleaven bread, sailed from Philippi, and came to them into Troas within five days; where we spent seven days.

Goodspeed New Testament

while we sailed from Philippi after the festival of Unleavened Bread, and joined them at Troas five days later. There we stayed a week.

John Wesley New Testament

and came to them at Troas in five days, where we abode seven days.

Julia Smith Translation

And we sailed forth after the days of unleavened from Philippi, and came to them in Troas up to five days; where we tarried seven days.

King James 2000

And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them at Troas in five days; where we abode seven days.

Lexham Expanded Bible

And we sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread and came to them at Troas within five days, where we stayed seven days.

Modern King James verseion

And after the days of Unleavened Bread, we sailed away from Philippi and came to them at Troas in five days, where we stayed seven days.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And we sailed away from Philippi after the holy days, and came unto them to Troas in five days, where we abode seven days.

Moffatt New Testament

while we sailed from Philippi, after the days of unleavened bread, and joined them five days later at Troas. There we spent seven days.

Montgomery New Testament

but we ourselves set sail from Philippi, after the days of unleavened bread, and joined them five days later at Troas. There we remained for a week.

NET Bible

We sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread, and within five days we came to the others in Troas, where we stayed for seven days.

New Heart English Bible

We sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread, and came to them at Troas in five days, where we stayed seven days.

Noyes New Testament

But we set sail from Philippi, after the days of unleavened bread, and came to them at Troas in five days, where we abode seven days.

Sawyer New Testament

And we sailed from Philippi, after the days of unleavened bread, and came to those at Troas in five days, where we staid seven days.

The Emphasized Bible

And, we, sailed forth, after the days of unleavened bread, from Philippi, and came unto them in Troas in five days, where we tarried seven days.

Thomas Haweis New Testament

And we sailed from Philippi after the days of unleavened bread, and came to them to Troas after five days; where we stayed seven days.

Twentieth Century New Testament

While we ourselves sailed from Philippi after the Passover, and joined them five days later at Troas, where we stayed for a week.

Webster

And we sailed away from Philippi, after the days of unleavened bread, and came to them to Troas in five days; where we abode seven days.

Weymouth New Testament

But we ourselves sailed from Philippi after the days of Unleavened Bread, and five days later joined them in the Troad, where we remained for a week.

Williams New Testament

while we, after the Feast of Unleavened Bread, sailed from Philippi, and five days after joined them at Troas, where we spent a week.

World English Bible

We sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread, and came to them at Troas in five days, where we stayed seven days.

Worrell New Testament

and we sailed away from Philippi, after the days of unleavened bread, and came to them to Troas in five days; where we tarried seven days.

Worsley New Testament

And after the days of unleavened bread we sailed from Philippi, and came to them at Troas in five days, where we spent seven days.

Youngs Literal Translation

and we sailed, after the days of the unleavened food, from Philippi, and came unto them to Troas in five days, where we abode seven days.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

we
ἡμεῖς 
hemeis 
we, us, we ourselves
Usage: 120

ἐκπλέω 
Ekpleo 
Usage: 3

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

Φίλιπποι 
Philippoi 
Usage: 4

μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

the days
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

ἄζυμος 
Azumos 
Usage: 9

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412


Usage: 0

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Τρωάς 
Troas 
Usage: 6

in
ἄχρι ἄχρις 
Achri 
until, unto, till, till 9 , until 9, while 9, even to,
Usage: 43

πέντε 
Pente 
Usage: 20

ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

οὗ 
Hou 
Usage: 40

we abode
διατρίβω 
Diatribo 
Usage: 10

ἑπτά 
hepta 
Usage: 71

Context Readings

Paul In Troas

5 These men went on ahead and waited for us in Troas, 6 but we sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread. In five days we reached them at Troas, where we spent seven days. 7 On the first day of the week, we assembled to break bread. Paul spoke to them, and since he was about to depart the next day, he extended his message until midnight.



Cross References

Acts 12:3

When he saw that it pleased the Jews, he proceeded to arrest Peter too, during the days of Unleavened Bread.

Acts 16:12

and from there to Philippi, a Roman colony, which is a leading city of that district of Macedonia. We stayed in that city for a number of days.

Exodus 12:14-15

“This day is to be a memorial for you, and you must celebrate it as a festival to the Lord. You are to celebrate it throughout your generations as a permanent statute.

Exodus 23:15

Observe the Festival of Unleavened Bread. As I commanded you, you are to eat unleavened bread for seven days at the appointed time in the month of Abib, because you came out of Egypt in that month. No one is to appear before Me empty-handed.

Exodus 12:18-20

You are to eat unleavened bread in the first month, from the evening of the fourteenth day of the month until the evening of the twenty-first day.

Exodus 13:6-7

For seven days you must eat unleavened bread, and on the seventh day there is to be a festival to the Lord.

Exodus 34:18

“Observe the Festival of Unleavened Bread. You are to eat unleavened bread for seven days at the appointed time in the month of Abib as I commanded you. For you came out of Egypt in the month of Abib.

Acts 16:8

So, bypassing Mysia, they came down to Troas.

Acts 21:4

So we found some disciples and stayed there seven days. Through the Spirit they told Paul not to go to Jerusalem.

Acts 21:8

The next day we left and came to Caesarea, where we entered the house of Philip the evangelist, who was one of the Seven, and stayed with him.

Acts 28:14

There we found believers and were invited to stay with them for seven days.

And so we came to Rome.

1 Corinthians 5:7-8

Clean out the old yeast so that you may be a new batch. You are indeed unleavened, for Christ our Passover has been sacrificed.

Philippians 1:1

Paul and Timothy, slaves of Christ Jesus:

To all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, including the overseers and deacons.

1 Thessalonians 2:2

On the contrary, after we had previously suffered, and we were treated outrageously in Philippi, as you know, we were emboldened by our God to speak the gospel of God to you in spite of great opposition.

2 Timothy 4:13

When you come, bring the cloak I left in Troas with Carpus, as well as the scrolls, especially the parchments.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain