Parallel Verses

Bible in Basic English

And the chief took him by the hand and, going on one side, said to him privately, What is it you have to say to me

New American Standard Bible

The commander took him by the hand and stepping aside, began to inquire of him privately, “What is it that you have to report to me?”

King James Version

Then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately, and asked him, What is that thou hast to tell me?

Holman Bible

Then the commander took him by the hand, led him aside, and inquired privately, “What is it you have to report to me?”

International Standard Version

The tribune took him by the hand, stepped aside to be alone with him, and asked, "What have you got to tell me?"

A Conservative Version

And the chief captain having grasped his hand, and having gone in private, he asked him, What is it that thou have to inform me?

American Standard Version

And the chief captain took him by the hand, and going aside asked him privately, What is it that thou hast to tell me?

Amplified

The commander took him by the hand and stepping aside, began to ask him privately, “What is it that you have to tell me?”

An Understandable Version

The commander took him by the hand, and walking along together, asked him privately, "What is it that you have to tell me?"

Anderson New Testament

And the officer took him by the hand, and went aside with him privately, and in quired: What is it that you have to tell me?

Common New Testament

The commander took him by the hand, and going aside asked him privately, "What is it that you have to tell me?"

Daniel Mace New Testament

then the tribune taking him by the hand, retir'd with him in private, and ask'd, what he had to say.

Darby Translation

And the chiliarch having taken him by the hand, and having gone apart in private, inquired, What is it that thou hast to report to me?

Godbey New Testament

And the chiliarch taking him by the hand, and having gone away privately, asked him, What is that which you have to tell me?

Goodspeed New Testament

So the colonel took him by the arm and stepping aside where they could be alone, asked, "What is it that you have to tell me?"

John Wesley New Testament

And the tribune taking him by the hand, and going aside privately asked, What is it, that thou hast to tell me?

Julia Smith Translation

The captain of a thousand, having taken his hand, and having withdrawn in private, inquired, What is it which thou hast to announce to me?

King James 2000

Then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately, and asked him, What is it that you have to tell me?

Lexham Expanded Bible

And the military tribune, taking hold of his hand and withdrawing privately, asked, "What is it that you have to report to me?

Modern King James verseion

And laying hold of his hand, and drawing aside privately, the chiliarch asked him, What is it that you have to tell me?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The high captain took him by the hand, and went apart with him out of the way, and asked him, "What hast thou to say unto me?"

Moffatt New Testament

The commander then took him by the hand aside and asked him in private, "What is the news you have for me?"

Montgomery New Testament

And the tribune took him by the hand, and going aside, asked him privately, "What is it that you have to tell me?"

NET Bible

The commanding officer took him by the hand, withdrew privately, and asked, "What is it that you want to report to me?"

New Heart English Bible

The commanding officer took him by the hand, and going aside, asked him privately, "What is it that you have to tell me?"

Noyes New Testament

Then the chief captain took him by the hand and went aside privately, and asked him, What is it that thou hast to tell me?

Sawyer New Testament

And the chiliarch taking him by the hand and leading him aside, inquired, What is it that you have to tell me?

The Emphasized Bible

And the captain, taking him by the hand, and going aside, began, privately, to ask - What is it which thou hast to report unto me?

Thomas Haweis New Testament

Hereupon the tribune taking him by the hand, and leading him aside, inquired, What is it that thou hast to communicate to me?

Twentieth Century New Testament

The Commanding Officer took the lad by the hand, and, stepping aside, asked what it was he had to tell him.

Webster

Then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately, and asked him, What is that thou hast to tell me?

Weymouth New Testament

Then the Tribune, taking him by the arm, withdrew out of the hearing of others and asked him, "What have you to tell me?"

Williams New Testament

So the colonel took him by the arm, stepped to one side so as to be alone, and asked him, "What is it you have to tell me?"

World English Bible

The commanding officer took him by the hand, and going aside, asked him privately, "What is it that you have to tell me?"

Worrell New Testament

And the chief captain, taking hold of his hand, and going aside privately, was asking him, "What is it that you have to tell me?"

Worsley New Testament

And the tribune took him by the hand, and retiring into a private apartment asked him, What is it which thou hast to tell me?

Youngs Literal Translation

And the chief captain having taken him by the hand, and having withdrawn by themselves, inquired, 'What is that which thou hast to tell me?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

χιλίαρχος 
Chiliarchos 
Usage: 22

ἐπιλαμβάνομαι 
Epilambanomai 
take, take by, catch, take on, lay hold on, take hold of, lay hold upon
Usage: 19

him

Usage: 0

by the hand
χείρ 
Cheir 
hand, not tr
Usage: 149

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀναχωρέω 
Anachoreo 
Usage: 13

with him aside
κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

ἴδιος 
Idios 
Usage: 96

and asked
πυνθάνομαι 
Punthanomai 
Usage: 11

τίς 
Tis 
Usage: 344

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

thou hast
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

to tell
ἀπαγγέλλω 
Apaggello 
Usage: 40

References

Fausets

Context Readings

A Conspiracy To Kill Paul

18 So he took him to the chief captain and said, Paul, the prisoner, made a request to me to take this young man to you, for he has something to say to you. 19 And the chief took him by the hand and, going on one side, said to him privately, What is it you have to say to me 20 And he said, The Jews are in agreement together to make a request to you for Paul to be taken, on the day after this, into the Sanhedrin, to be questioned in greater detail.



Cross References

Nehemiah 2:4

Then the king said to me, What is your desire? So I made prayer to the God of heaven.

Esther 5:3

Then the king said, What is your desire, Queen Esther, and what is your request? I will give it to you, even to the half of my kingdom.

Esther 7:2

And the king said to Esther again on the second day, while they were drinking, What is your prayer, Queen Esther? for it will be given to you; and what is your request? for it will be done, even to the half of my kingdom.

Esther 9:12

And the king said to Esther the queen, The Jews have put five hundred men to death in Shushan, as well as the ten sons of Haman: what then have they done in the rest of the kingdom! Now what is your prayer? for it will be given to you; what other request have you? and it will be done.

Jeremiah 31:32

Not like the agreement which I made with their fathers, on the day when I took them by the hand to be their guide out of the land of Egypt; which agreement was broken by them, and I gave them up, says the Lord.

Mark 8:23

And he took the blind man by the hand, and went with him out of the town; and when he had put water from his mouth on his eyes, and put his hands on him, he said, Do you see anything?

Mark 9:27

But Jesus took him by the hand, lifting him up; and he got up.

Mark 10:51

And Jesus said to him, What would you have me do to you? And the blind man said, Master, make me able to see.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain